Oanquabaodainhanoi
Lồn phải lá han
Cái này chưa nghiên cứu đến, để lần sau nhéVậy đụ mạ mi là cái chi![]()
.png)
Cái này chưa nghiên cứu đến, để lần sau nhéVậy đụ mạ mi là cái chi![]()
Này lâu rồi, chạn hồi xưa là tủ đựng thức ăn ở bếp, ở dưới có khoảng cách, chó hay nằm chắc nghĩ có đồ ăn.Tao đéo hiểu cái từ chui chạn của bắc kỳ nghĩa là gì. Có phải chui gầm giường ko
Gới miền tây ló bẩu 1 chiếc nà muốn đụ dồyđúng rồi
lẽ ra nên bảo tồn và duy trì ngôn ngữ vùng miền
thì giờ phim ảnh, báo chí, sgk nó lại bắc kỳ hoá đi.
Tụi nít ranh miền tây giờ nói chuyện nghe ngứa cặc lắm
Choá chui chạn là chỗ nó hay nằm để núp, nhưng nhìn bần lắm ngoài Tonkin họ hay dùng những từ tượng thanh lẫn hình để miệt thị nhauNày lâu rồi, chạn hồi xưa là tủ đựng thức ăn ở bếp, ở dưới có khoảng cách, chó hay nằm chắc nghĩ có đồ ăn.
giờ đụ khóGới miền tây ló bẩu 1 chiếc nà muốn đụ dồy
Hơm biết chừng nào mới vìa Cần Thơ, Đồng tháp uống bia ôm đờn ca tài tử nữagiờ đụ khó
con nào cũng mám dố. Chán bỏ mẹ
Này là một câu nói tỏ thái độ khinh thường. Câu đầy đủ là "chó chui gầm chạn"Tao đéo hiểu cái từ chui chạn của bắc kỳ nghĩa là gì. Có phải chui gầm giường ko
cần thơ thì gái ngon rồiHơm biết chừng nào mới vìa Cần Thơ, Đồng tháp uống bia ôm đờn ca tài tử nữa
Từ này lâu rồi mấy người u50 trở lên khi ngồi với nhau mới còn sài, mấy đứa nhóc h bị ảnh hưởng do báo chí, giáo dục tụi nó nhét từ ngữ của ngoài bắc nhồi riết, h hỏi tụi nó toàn kêu lốp xe chứ ít thấy đứa nào nói là vỏ xe nữa, ngay chữ nước lèo cũng sắp mất thấy đám choai choai nó toàn kêu nước dùngT đi học đại học gặp mấy đứa miền tây chưa thấy đứa nào nói 'chệch' thành 'chịch'.
Địt nhau tung Lồn không xấu đâu.Phương ngữ miền Tây: chịch nghĩa là chệch, lệch ví dụ chịch hàng là hàng không thẳng như lệch hàng. Chịch còn có nghĩa là hở ra là làm việc gì....
Má mài đụ hớt gới Cần Thơ hai sao mà phán như đúng dồy vại, Đồng Tháp gới cũng trắng bóc như bông bưởi đếycần thơ thì gái ngon rồi
mà lồn hết bót
đi tịnh biên vĩnh xương mò mấy cái quán kiếm gái tơ mà chơi
E mà hở ra là a lệnh e hả?Phương ngữ miền Tây: chịch nghĩa là chệch, lệch ví dụ chịch hàng là hàng không thẳng như lệch hàng. Chịch còn có nghĩa là hở ra là làm việc gì....
Tao nghĩ tụi Bắc gọi là địt vì mỗi lần chịch là nghe tiếng phạch phạch giống tiếng địtGiống như từ địt. Hồi nhỏ tao chỉ biết từ địt là xì hơi đít, mãi sau lên đại học gặp mấy anh em Bắc Kỳ mới biết địt là đụ. Haha hồi mới biết cười rớt hàm, giờ xì hơi cũng không dám nói địt nữa mà nói địt thúi cho rõ nghĩa, mã bà nó.
cần thơ tụi nhỏ cấp 3 Lồn tầy huầy hết rồiMá mài đụ hớt gới Cần Thơ hai sao mà phán như đúng dồy vại, Đồng Tháp gới cũng trắng bóc như bông bưởi đếy
Bên hàn chịch nó hiểu là gì @ruataito, sợ các em lại bảo là ck hàn em nó nứng nó toàn kêu thế thì bỏ mịe miền tâyCái nhảm lol gì vậy Rùa???
Chịu rồi, rùa ở hàn nhưng không biết tiếng Hàn, chắc về thiên đường sớm thôi.Bên hàn chịch nó hiểu là gì @ruataito, sợ các em lại bảo là ck hàn em nó nứng nó toàn kêu thế thì bỏ mịe miền tây![]()
못쓰게 만들다 đếu biết chính xác hơmChịu rồi, rùa ở hàn nhưng không biết tiếng Hàn, chắc về thiên đường sớm thôi.