Tôi là người Hàn Quốc. Tôi muốn tìm hiểu về Ngày Giải phóng miền Nam.

sauna

Xàm 0 Lít
Trước hết, tôi xin bày tỏ sự tôn trọng đối với thể chế quốc gia của Việt Nam. Tuy nhiên, tôi có một thắc mắc. Những người Việt Nam có gốc gác từ miền Nam, đặc biệt là ở khu vực Sài Gòn (nay là TP. Hồ Chí Minh) trước Ngày Giải phóng miền Nam, họ nhìn nhận ngày này như thế nào? Với tư cách là một người Hàn Quốc từng trải qua một phần lịch sử tương tự, tôi nghĩ rằng nếu miền Bắc “giải phóng” miền Nam Hàn Quốc, thì “Ngày Giải phóng miền Nam Hàn Quốc” có lẽ sẽ không phải là một ngày hoàn toàn vui vẻ đối với người dân miền Nam. Tôi muốn hiểu thêm về góc nhìn của người dân miền Bắc và người dân miền Nam Việt Nam, đặc biệt là ở TP. Hồ Chí Minh, về Ngày 30 tháng 4 – ngày Chiến thắng.

Rich (BB code):

		
		
	


	
OY7WR5nb.jpeg
 
When you boil water to make instant noodles, and you accidentally pour the boiling water on your balls, you get burned. In Vietnamese, that’s called 'phỏng dái'. Now, if you reverse that, it sounds like 'giải phóng'.
 
When you boil water to make instant noodles, and you accidentally pour the boiling water on your balls, you get burned. In Vietnamese, that’s called 'phỏng dái'. Now, if you reverse that, it sounds like 'giải phóng'.

Tôi đã học được một cách chơi chữ rất thú vị theo kiểu Việt Nam. Dù đã du lịch Việt Nam nhiều lần, tôi vẫn luôn cảm thấy người dân Việt Nam rất khác biệt so với các quốc gia Đông Nam Á khác – tiềm năng phát triển là vô cùng lớn. Nếu mức độ tự do trong thể chế được mở rộng hơn một chút nữa, tôi tin rằng Việt Nam sẽ có thể trở thành cường quốc dẫn đầu trong khu vực.
 
Top