Vợ,chồng Salim bị phản ứng khi lồng tiếng bắc phim 'Doraemon'

Joker206vn

Cái lồn nhăn nheo

Diễn viên Salim và chồng - Hải Long - bị khán giả cho rằng giọng lồng tiếng không phù hợp nhân vật trong "Doraemon".

Phần phim Doraemon thứ 44 - Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh - ra rạp Việt ngày 23/5, có suất chiếu sớm vào ngày 17-18/5. Theo thống kê của Box Office Vietnam, tác phẩm hiện thu gần 30 tỷ đồng khi phát hành bản phụ đề và lồng tiếng Việt.

Trailer vietsub 'Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh'
2 phút
Trailer "Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh". Video: CGV
Ngoài các diễn viên lồng tiếng quen thuộc với series, phần góp giọng của Salim và Hải Long (vai hoàng hậu và vua của vương quốc Artoria) nhận phản hồi tiêu cực từ khán giả. Trên các diễn đàn mạng xã hội, nhiều người đánh giá chất lượng lồng tiếng nhạt nhòa, gây hụt hẫng về mạch cảm xúc. Một bộ phận khán giả còn muốn đơn vị phát hành thay đổi diễn viên lồng tiếng.

Trên Threads, khán giả bình luận: "Khách mời giống như đang đọc thoại, khô cứng, khiến cảm xúc khi xem không được như kỳ vọng". Một fanpage dịch phụ đề phim Doraemon - nhận 93 nghìn lượt thích trên Facebook - viết: "Mình nghĩ các khán giả hãy đi xem phụ đề. Bản lồng tiếng năm nay ảnh hưởng mạch phim khá nhiều".
 
Thiếu gia cc gì đem con mình bào tiền. Lại là lốp dự phòng cho con hot girl nửa mùa đéo kiếm đc đại gia nữa chứ
 

Có thể bạn quan tâm

Top