Việt nam mà còn giữ chữ nôm đảm bảo là ngôn ngữ khó nhất thế giới

Mày xem chữ nôm chưa mà bảo phức tạp hơn? Tao đọc truyện kiều bằng chữ nôm thấy nó chả khác gì chữ Hán cả. Độ phức tạp 2 loại chữ là ngang nhau.
Còn dù viết bằng bộ thủ hay bằng cái gì thì người Trung hiện đại cũng đều phải học ghi nhớ từng chữ ứng với từng âm tiết, chứ chả ai nắm được cái quy tắc mà những người sáng tạo chữ Hán đặt ra cách đây 2000 năm cả.
Tao đã đọc chữ Nôm và số nét x2 chữ Hán là ít
Mày chắc chỉ học mỗi kanji từ tiếng Nhật mà đéo học thuần tiếng Trung rồi
Chữ Hán 2k năm trước và hiện giờ đéo hề giống nhau 100%, cách học ngày nay đúng là từng từ nhưng quy tắc học từng từ đấy là gì mày biết không? Bộ thủ và số nét, ngoài ra còn quy tắc về mặt tượng hình hoặc ý nghĩa của chữ
Chính vì số nét chữ Nôm x2 chữ Hán nên độ khó mới x2, mày bảo học đéo khó hơn tiếng Trung là sai cmnr
 
Sửa lần cuối:
Tao đã đọc chữ Nôm và số nét x2 chữ Hán là ít
Mày chắc chỉ học mỗi kanji từ tiếng Nhật mà đéo học thuần tiếng Trung rồi
Chữ Hán 2k năm trước và hiện giờ đéo hề giống nhau 100%, cách học ngày nay đúng là từng từ nhưng quy tắc học từng từ đấy là gì mày biết không? Bộ thủ và số nét
Chính vì số nét chữ Nôm x2 chữ Hán nên độ khó mới x2, mày bảo học đéo khó hơn tiếng Trung là sai cmnr
Mày so với trung giản thể rồi đếm số nét thì nói làm cái gì. Trung giản thể nó đã được đơn giản hóa từ những năm 60 để giảm bớt số nét đi rồi. Nếu chữ Nôm còn, khả năng cao chữ Nôm cũng sẽ được đơn giản hóa theo kiểu đó để giảm số nét đi, nhưng do nó không còn được dùng nữa nên việc đó đã không xảy ra.

Nếu so sánh cho chuẩn, mày phải so với trung phồn thể của bọn Đài Loan ấy, hoặc so với chữ Hán từ thế kỷ 19. Những loại chữ đó mới là cùng nguồn gốc với chữ Nôm.
 
Mày so với trung giản thể rồi đếm số nét thì nói làm cái gì. Trung giản thể nó đã được đơn giản hóa từ những năm 60 để giảm bớt số nét đi rồi. Nếu chữ Nôm còn, khả năng cao chữ Nôm cũng sẽ được đơn giản hóa theo kiểu đó để giảm số nét đi, nhưng do nó không còn được dùng nữa nên việc đó đã không xảy ra.

Nếu so sánh cho chuẩn, mày phải so với trung phồn thể của bọn Đài Loan ấy, hoặc so với chữ Hán từ thế kỷ 19. Những loại chữ đó mới là cùng nguồn gốc với chữ Nôm.
Tao nói thiếu, đúng là đang so với chữ phồn thể chứ đéo phải chữ giản thể, tao ngày xưa học chữ phồn thể

Chữ Nôm cơ bản dựa trên chữ phồn thể, chứ đéo phải được tạo ra một cách độc lập, nôm na là mày viết chữ phồn xong thêm vài nét là ra chữ Nôm, nếu mày nói đơn giản hoá chữ Nôm xong đem đi dạy thì tao đéo cãi với mày về độ phức tạp đâu, nhưng mày đéo nói đến việc đó ngay từ đầu, nên việc học chữ Nôm đéo thể nào giống học chữ phồn thể được, vì chữ Nôm đéo hề có gì gọi là tượng hình hoặc ý nghĩa từng chữ như chữ phồn thể
 
Nhật, Hàn, Đài, Việt trước cùng dùng chữ Hán. Giờ có mỗi Việt thoát được Hán nhưng kinh tế lại bét nhất 😅
Tiếng Nhật giờ cũng khác gì chữ Nôm. Cùng một chữ mà có cả chục cách đọc.
 
Tao nói thiếu, đúng là đang so với chữ phồn thể chứ đéo phải chữ giản thể, tao ngày xưa học chữ phồn thể

Chữ Nôm cơ bản dựa trên chữ phồn thể, chứ đéo phải được tạo ra một cách độc lập, nôm na là mày viết chữ phồn xong thêm vài nét là ra chữ Nôm, nếu mày nói đơn giản hoá chữ Nôm xong đem đi dạy thì tao đéo cãi với mày về độ phức tạp đâu, nhưng mày đéo nói đến việc đó ngay từ đầu, nên việc học chữ Nôm đéo thể nào giống học chữ phồn thể được, vì chữ Nôm đéo hề có gì gọi là tượng hình hoặc ý nghĩa từng chữ như chữ phồn thể
Chữ nôm gồm 2 loại, 1 loại là tượng thanh 100%, 1 loại là cả tượng thanh và biểu ý
 
Tao nói thiếu, đúng là đang so với chữ phồn thể chứ đéo phải chữ giản thể, tao ngày xưa học chữ phồn thể

Chữ Nôm cơ bản dựa trên chữ phồn thể, chứ đéo phải được tạo ra một cách độc lập, nôm na là mày viết chữ phồn xong thêm vài nét là ra chữ Nôm, nếu mày nói đơn giản hoá chữ Nôm xong đem đi dạy thì tao đéo cãi với mày về độ phức tạp đâu, nhưng mày đéo nói đến việc đó ngay từ đầu, nên việc học chữ Nôm đéo thể nào giống học chữ phồn thể được, vì chữ Nôm đéo hề có gì gọi là tượng hình hoặc ý nghĩa từng chữ như chữ phồn thể
Chữ nôm và chữ phồn thể đều được tạo ra theo quy tắc nửa tượng thanh nửa tượng hình. Các bộ thủ dùng để tạo chữ cũng giống nhau, các cụ nhà ta chẳng chế ra bộ thủ nào mới cả. Các cụ cũng không phải lấy chữ phồn thể thêm vài nét ra chữ nôm như mày nói mà chỉ đơn giản ghép các bộ thủ của chữ phồn thể với nhau mà thôi.
Mày thử đọc 1 đoạn truyện kiều xem nó có y chang chữ phồn thể không
𣦆戈没局𣷭橷
𨔍之彼嗇斯豊
𡗶撑涓貝𦟐紅打㭴
風情固錄群傳史撑
固茹員外户王
家資擬拱常常堛中
没𤳆𡥵次卒𢚸
頭𢚸𠄩妸素娥
枚骨格雪精神
没𠊛没𨤔𨑮分院𨑮
花唭玉説端莊
𩄲輸渃𩯀雪讓牟䏧
翹強色稍漫𣻕
 
Nhật, Hàn, Đài, Việt trước cùng dùng chữ Hán. Giờ có mỗi Việt thoát được Hán nhưng kinh tế lại bét nhất 😅
Tiếng Nhật giờ cũng khác gì chữ Nôm. Cùng một chữ mà có cả chục cách đọc.
Nhật cũng đi vào chỗ hủy diệt r
 
Nhật, Hàn, Đài, Việt trước cùng dùng chữ Hán. Giờ có mỗi Việt thoát được Hán nhưng kinh tế lại bét nhất 😅
Tiếng Nhật giờ cũng khác gì chữ Nôm. Cùng một chữ mà có cả chục cách đọc.
Kinh tế nó méo liên quan gì đến chữ viết. VN có giữ lại chữ nôm thì cũng thế thôi.
Tiếng Nhật nó dùng chữ Hán gốc từ đời Đường luôn, tức là người Trung đọc vẫn hiểu, còn chữ nôm là chế lại từ những thành phần của chữ Hán, cấu tạo giống chữ Hán nhưng người Trung đọc sẽ không hiểu.
1 chữ Hán trong tiếng Nhật có nhiều cách đọc, nhưng chữ nôm thì ngược lại: một cách đọc có vài chữ nôm.
 
Chữ nôm và chữ phồn thể đều được tạo ra theo quy tắc nửa tượng thanh nửa tượng hình. Các bộ thủ dùng để tạo chữ cũng giống nhau, các cụ nhà ta chẳng chế ra bộ thủ nào mới cả. Các cụ cũng không phải lấy chữ phồn thể thêm vài nét ra chữ nôm như mày nói mà chỉ đơn giản ghép các bộ thủ của chữ phồn thể với nhau mà thôi.
Mày thử đọc 1 đoạn truyện kiều xem nó có y chang chữ phồn thể không
Chữ phồn thể mà nửa tượng thanh nửa tượng hình à? Mày phê cần rồi đấy
 
Nhật, Hàn, Đài, Việt trước cùng dùng chữ Hán. Giờ có mỗi Việt thoát được Hán nhưng kinh tế lại bét nhất 😅
Tiếng Nhật giờ cũng khác gì chữ Nôm. Cùng một chữ mà có cả chục cách đọc.
bọn hàn nó có xài chữ hán đâu, nó dùng bảng chữ kí âm mà
 
Lâu lâu tao thấy có chữ Hán đó, thường là trong đền chùa hoặc nhà giàu nào đó viết tên riêng
đó là tên riêng và địa danh thôi, chứ văn bản của nó kí âm hết, như này nè

hangeul.jpg
 
Sử Ký Tư Mã Thiên có câu: Dân Nam Việt là thứ dân khó cai trị và thuần hoá nhất và thực là không thể thuần hoá được.
 
Dkm đồng âm thì liên quan gì tượng thanh?
Thì có 214 bộ thủ, kết hợp với các chữ để tạo thành nghĩa thì âm đâu cho đủ m
T ví dụ chữ nguyễn là tượng thanh
阮 gồm bộ liên quan đến núi và chữ nguyên để gợi ý âm đọc :))
 
Văn bản thì đéo có chữ Hán rồi, nhưng tên riêng thằng nào thích làm sang vẫn viết bằng chữ Hán, đền chùa thư tịch cổ cũng viết bằng chữ Hán mà
cccd bọn hàn, có đóng mở ngoặc tên bằng chữ hán, để người ta hiểu ý nghĩa tên
 
Thì có 214 bộ thủ, kết hợp với các chữ để tạo thành nghĩa thì âm đâu cho đủ m
T ví dụ chữ nguyễn là tượng thanh
阮 gồm bộ liên quan đến núi và chữ nguyên để gợi ý âm đọc :))
Mày đang suy từ âm tiếng Việt qua đấy à?
2 chữ 阮 và 元 đọc khác nhau chứ có giống đâu mà kêu gợi ý
 
Mày đang suy từ âm tiếng Việt qua đấy à?
2 chữ 阮 và 元 đọc khác nhau chứ có giống đâu mà kêu gợi ý
Nguyên với nguyễn ko giống à m, khác có thanh điệu, =)) , hán việt hay quan thoại, quảng đông đọc đều có quy tắc đọc giống nhau là dùng phiên thiết, có 1 vài từ bất quy tắc thôi
M biết lục thư là gì k
 
Nguyên với nguyễn ko giống à m, khác có thanh điệu, =)) , hán việt hay quan thoại, quảng đông đọc đều có quy tắc đọc giống nhau là dùng phiên thiết, có 1 vài từ bất quy tắc thôi
M biết lục thư là gì k
Vkl thế tao mới bảo mày suy từ âm tiếng Việt qua, chứ âm tiếng Trung thì 阮 đọc là ruăn, còn 元 đọc là yuán, khác nhau chứ giống chỗ đéo nào mà kêu khác thanh điệu
 

Có thể bạn quan tâm

Top