Người Việt vì không biết chữ Hán nên không có văn hoá

trananh15998

Trai thôn
Đơn giản nhất là câu mà bọn nó hay chế: Sài Gòn hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo

Lệ ở đây là để chỉ những thứ tráng lệ, rực rỡ 麗 đọc là lì
Trong khi lệ nước mắt là 淚 đọc là lèi, Nhật TQ, Đài Loan, vẫn giữ chứ Hán và ỉa lên đầu cả thế giới. Hàn Quốc vẫn duy trì dạy chữ Hán ở bậc phổ thông. Việt Nam đấu tố, cải cách mà bỏ đi chữ Hán do đó đến cái tên cũng như đầu buồi.

Tên Thảo, chữ 草 không ai đặt vì nó mang ý nghĩa thấp kém bị người khác dẫm đạp. Hay như mấy đứa tên Anh vì bố mẹ đầu óc ngu độn nên thấy nhiều người đặt thì đặt theo
 
Đơn giản nhất là câu mà bọn nó hay chế: Sài Gòn hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo

Lệ ở đây là để chỉ những thứ tráng lệ, rực rỡ 麗 đọc là lì
Trong khi lệ nước mắt là 淚 đọc là lèi, Nhật TQ, Đài Loan, vẫn giữ chứ Hán và ỉa lên đầu cả thế giới. Hàn Quốc vẫn duy trì dạy chữ Hán ở bậc phổ thông. Việt Nam đấu tố, cải cách mà bỏ đi chữ Hán do đó đến cái tên cũng như đầu buồi.

Tên Thảo, chữ 草 không ai đặt vì nó mang ý nghĩa thấp kém bị người khác dẫm đạp. Hay như mấy đứa tên Anh vì bố mẹ đầu óc ngu độn nên thấy nhiều người đặt thì đặt theo
Sài Gòn hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo - bọn tao viết (nói) và hiểu theo nghĩa tiếng Việt. Đéo cần hiểu theo nghĩa tiếng háng nhà mày, hiểu chưa chệt ?
 
Đéo có chữ quốc ngữ khéo h mày vẫn mù chữ đấy, biết vì sao xưa tỷ lệ biết chữ chỉ 10_15%ko tại cái chữ hán đấy, chuyển sang chữ quốc ngữ 90% dân biết chữ đấy
Do VN tư chất thấp kém nên không tự sáng tạo ra được bộ chữ giống chữ Hangul của Hàn Quốc. Phải dùng ký tự latin, có chữ xài rồi giờ lại dùng chữ đó quay lại chửi ngược giáo sỹ sáng tạo ra chữ đấy. Nên gọi là không có văn hoá cũng không sai?
 
Đéo có chữ quốc ngữ khéo h mày vẫn mù chữ đấy, biết vì sao xưa tỷ lệ biết chữ chỉ 10_15%ko tại cái chữ hán đấy, chuyển sang chữ quốc ngữ 90% dân biết chữ đấy
Đám nghèo ngu lười thì chữ nào cũng mù nhé. Chữ phiên âm Việt Bồ La hay chữ quốc ngữ của mày có từ thời nào? Sao phải tới cả trăm năm sau mới xoá đc mù chữ thế????
 
Câu đầu thì mày đúng
Còn mấy câu sau thì đéo liên quan, ba cái chữ Hán Nôm mà thời Pháp chỉ có 20% dân số biết thì nên dẹp nó đi.
Dân đen thời phong kiến thậm chí có trường hợp đéo có tên luôn chứ ở đó mà đòi họ . Sau này Pháp vô quản lý hành chính, tạo điều kiện cho dân đen có họ , đó là lý do dân duồn họ Nguyễn nhiều vì đã chôm thì chôm cho đáng, đó là họ vua
 
Câu đầu thì mày đúng
Còn mấy câu sau thì đéo liên quan, ba cái chữ Hán Nôm mà thời Pháp chỉ có 20% dân số biết thì nên dẹp nó đi.
Dân đen thời phong kiến thậm chí có trường hợp đéo có tên luôn chứ ở đó mà đòi họ . Sau này Pháp vô quản lý hành chính, tạo điều kiện cho dân đen có họ , đó là lý do dân duồn họ Nguyễn nhiều vì đã chôm thì chôm cho đáng, đó là họ vua
Không cần phải dùng chữ Hán trong cuộc sống thường ngày, nhưng nên biết cơ bản 1000 chữ
 
Không biết văn hoá xưa thôi. Giờ muốn đọc sách kinh điển đéo biết tiếng hán nôm coi như phế.

Còn vô văn hoá là do đội nón nhiều
 
Đéo có chữ quốc ngữ khéo h mày vẫn mù chữ đấy, biết vì sao xưa tỷ lệ biết chữ chỉ 10_15%ko tại cái chữ hán đấy, chuyển sang chữ quốc ngữ 90% dân biết chữ đấy
Ai chả biết. Nhưng đụng vô mấy từ đồng âm dị nghĩa thì chữ quốc ngữ trở nên kém ưu việt. Với cái kiểu đọc sao viết vậy thì coi như ý nghĩa câu từ lại chẳng loạn hết cả lên.
 
Đơn giản nhất là câu mà bọn nó hay chế: Sài Gòn hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo

Lệ ở đây là để chỉ những thứ tráng lệ, rực rỡ 麗 đọc là lì
Trong khi lệ nước mắt là 淚 đọc là lèi, Nhật TQ, Đài Loan, vẫn giữ chứ Hán và ỉa lên đầu cả thế giới. Hàn Quốc vẫn duy trì dạy chữ Hán ở bậc phổ thông. Việt Nam đấu tố, cải cách mà bỏ đi chữ Hán do đó đến cái tên cũng như đầu buồi.

Tên Thảo, chữ 草 không ai đặt vì nó mang ý nghĩa thấp kém bị người khác dẫm đạp. Hay như mấy đứa tên Anh vì bố mẹ đầu óc ngu độn nên thấy nhiều người đặt thì đặt theo
Đã học thì học mẹ nó top 1 tinh anh
Sao m lại lòng vòng đi học chó Mỹ
m test IQ trc đi rồi báo t, t xem còn cứu đc ko
chứ bệnh chó Tàu là cũng dễ chớt lắm
 
Xí xô xí xào đi tới đâu người ta cũng khinh thua cả chó chứ hay ho gì

DkBkBK.png
 
Không cần phải dùng chữ Hán trong cuộc sống thường ngày, nhưng nên biết cơ bản 1000 chữ
Câu hỏi ở đây bây giờ là "để làm cmg?" . Dân thì đói, kiến thức của nền giáo dục thì chỉ là để đối phó xã hội .
Khi truyền thống viết đối câu, thi thư pháp bị cách mạng văn hóa triệt thải , sách xưa thì bị đem đốt.
 
Đơn giản nhất là câu mà bọn nó hay chế: Sài Gòn hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo

Lệ ở đây là để chỉ những thứ tráng lệ, rực rỡ 麗 đọc là lì
Trong khi lệ nước mắt là 淚 đọc là lèi, Nhật TQ, Đài Loan, vẫn giữ chứ Hán và ỉa lên đầu cả thế giới. Hàn Quốc vẫn duy trì dạy chữ Hán ở bậc phổ thông. Việt Nam đấu tố, cải cách mà bỏ đi chữ Hán do đó đến cái tên cũng như đầu buồi.

Tên Thảo, chữ 草 không ai đặt vì nó mang ý nghĩa thấp kém bị người khác dẫm đạp. Hay như mấy đứa tên Anh vì bố mẹ đầu óc ngu độn nên thấy nhiều người đặt thì đặt theo
Ngu vãi Lồn con ạ
 
Đơn giản nhất là câu mà bọn nó hay chế: Sài Gòn hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo

Lệ ở đây là để chỉ những thứ tráng lệ, rực rỡ 麗 đọc là lì
Trong khi lệ nước mắt là 淚 đọc là lèi, Nhật TQ, Đài Loan, vẫn giữ chứ Hán và ỉa lên đầu cả thế giới. Hàn Quốc vẫn duy trì dạy chữ Hán ở bậc phổ thông. Việt Nam đấu tố, cải cách mà bỏ đi chữ Hán do đó đến cái tên cũng như đầu buồi.

Tên Thảo, chữ 草 không ai đặt vì nó mang ý nghĩa thấp kém bị người khác dẫm đạp. Hay như mấy đứa tên Anh vì bố mẹ đầu óc ngu độn nên thấy nhiều người đặt thì đặt theo
Câm mẹ nó mồm vào.
Mày đéo dùng tiếng Việt thì sủa tiếng Trung tao xem nào. Hay đéo phun ra đc nửa chữ.

Nghĩ bằng tiếng Việt , hiểu sự đời bằng tiếng Việt, nhưng lại chê bai thứ ngôn ngữ dắt mình vào thế giới. Thứ vô ơn như mày, cứt cũng đéo xứng để ăn.
 
Câm mẹ nó mồm vào.
Mày đéo dùng tiếng Việt thì sủa tiếng Trung tao xem nào. Hay đéo phun ra đc nửa chữ.

Nghĩ bằng tiếng Việt , hiểu sự đời bằng tiếng Việt, nhưng lại chê bai thứ ngôn ngữ dắt mình vào thế giới. Thứ vô ơn như mày, cứt cũng đéo xứng để ăn.
mày phân biệt được tiếng và chữ không?
 
Tao đồng ý thằng thớt 1 phần, là nên phổ cập chữ hán việt, chữ nhé, đéo phải tiếng, viết chữ hán nhưng vẫn đọc tiếng việt, kiểu bọn nhật ấy
Sự thật thì việc chữ hán chưa bao giờ là nguyên nhân của việc mù chữ cả, bằng chứng là sau cách mạng minh trị ở nhật thì tỉ lệ biết chữ đã trên 90% rồi, tương đương các nước phát triển ngày nay, 150 năm trước mà tỉ lệ biết chữ vậy quá khủng khiếp, hơn cả tư bản phương tây thời đó
Nhưng phổ cập chữ thôi, thằng nào nói phải học tiếng tàu thì chém cho đấy
Cách đọc vẫn phải là tiếng việt, ngữ pháp vẫn phải là ngữ pháp việt
Sau này nếu nó xảy ra thật thì tiếng việt nhìn cũng khá hài, tương đối giống kiểu tiếng nhật, hán việt thì viết bằng chữ hán, thuần việt thì viết bằng chữ quốc ngữ

Thằng thớt sai ở vụ quy kết đéo có văn hóa do đéo biết chữ hán, sai hoàn toàn, việt nam văn hóa cực mạnh là đằng khác, đéo có chuyện vô văn hóa mà đéo bị đồng hóa bởi bọn tàu suốt nghìn năm bắc thuộc
 
Câu đầu thì mày đúng
Còn mấy câu sau thì đéo liên quan, ba cái chữ Hán Nôm mà thời Pháp chỉ có 20% dân số biết thì nên dẹp nó đi.
Dân đen thời phong kiến thậm chí có trường hợp đéo có tên luôn chứ ở đó mà đòi họ . Sau này Pháp vô quản lý hành chính, tạo điều kiện cho dân đen có họ , đó là lý do dân duồn họ Nguyễn nhiều vì đã chôm thì chôm cho đáng, đó là họ vua
Mày nói sai rồi. Xứ này mù chữ là do dân vốn ko trọng chữ, xưa nay vẫn thế.
Chữ nôm bản chất là hán tự, khác mỗi cách đọc, theo kiểu thổ ngữ, chứ chẳng phải là chữ chi mới. Học tầm 6 tháng đến 1 năm là dư sức đọc viết hán tự cơ bản, vốn từ cũng phải tầm 500-1000 chữ là ít. Cái cơ bản nhất của thất học, đó là lười.
Tới cái thời bây giờ, được bao nhiêu gia đình xem chuyện học của con cái là cái đạo? Hay là suốt ngày kêu ca học thêm nhiều, bài trừ trường chuyên lớp chọn, kêu gọi bỏ thi giảm tải bla bla bla.
Thế nên chọn chữ nào, không quan trọng bằng việc có thật sự học hay không. Xưa không thúc ép chuyện học, dân phần đông éo học. Nay bổ túc giáo dục, nhà nhà người người chỉ học phổ thông thôi đã than lên xuống. Thế nên lý do con chữ chỉ là ngụy biện.
 
Đơn giản nhất là câu mà bọn nó hay chế: Sài Gòn hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo

Lệ ở đây là để chỉ những thứ tráng lệ, rực rỡ 麗 đọc là lì
Trong khi lệ nước mắt là 淚 đọc là lèi, Nhật TQ, Đài Loan, vẫn giữ chứ Hán và ỉa lên đầu cả thế giới. Hàn Quốc vẫn duy trì dạy chữ Hán ở bậc phổ thông. Việt Nam đấu tố, cải cách mà bỏ đi chữ Hán do đó đến cái tên cũng như đầu buồi.

Tên Thảo, chữ 草 không ai đặt vì nó mang ý nghĩa thấp kém bị người khác dẫm đạp. Hay như mấy đứa tên Anh vì bố mẹ đầu óc ngu độn nên thấy nhiều người đặt thì đặt theo
ngu đần, "SG hoa lệ, hoa cho người giàu, lệ cho người nghèo" câu này 1 kiểu chơi chữ thôi, phân tích lằm phân tích lốn
 

Có thể bạn quan tâm

Top