Ở Đông nào thật nà…đau nòng.

Mẹ cái thằng đăng hình, đáng lẽ nó phải quay video và kêu gọi mọi người lại làm chứng :vozvn (19):.
 
welcum all the delegation, cum on cum on

Đùa chứ người Nhật đọc 20 là ten ten, 30 là ten ten ten thì cho là dễ thương, người Việt viết sai chính tả tiếng Anh thì cho là dốt.
Tao nch công việc với tụi Ấn, Philippines,... mỗi ngày. Chả ai quan tâm vụ phát âm hay ngữ pháp. Nhưng đấy là bàn về những vấn đề phức tạp. Còn đây chỉ có vài chữ trên một cái băng rôn để người ngoại quốc họ đọc. Lẽ nào VN không có người nào biết viết sao cho đúng? Không, chỉ tại vì cha con tụi nó ngu thôi.
 
welcum all the delegation, cum on cum on

Đùa chứ người Nhật đọc 20 là ten ten, 30 là ten ten ten thì cho là dễ thương, người Việt viết sai chính tả tiếng Anh thì cho là dốt.
So sánh ngu như một con bò khi đem chuyện cười ở một show hài đặt ngang với một băng rôn giới thiệu về sự kiện cấp khu vực
 
Cái ảnh này hôm qua có 1 thằng dùng PST sửa lại cho đúng chính tả, rồi up lên mạng bào chữa cho cái ngu của bọn tuyên truyền cổ động...
-Nó nói là ảnh này mới là ảnh chế, dùng PTS để xuyên tạc và đánh giá khả năng tổ chức yếu kém của VN gây mất đoàn kết... rồi thế lực thù địch cái đéo ji ấy. Trong khi ảnh nó sửa lại mới là ảnh PTS , vì dung lượng ảnh mờ vãi kut... sửa còn đéo kĩ, nhìn qua là thấy hàng fake... Đm, chắc nó là 1 con bò 47 vào viết bài bảo vệ chế độ.
-Các bẹn phân biệt xem đâu là hàng thật, đâu là fake hộ cái.


View attachment 771096View attachment 771097
Toa thấy của CA mới là pts mày ạ, ảnh thì mờ tịt, chữ thì ko rõ ràng, trong khi ảnh kia nó rõ ràng :D
 
welcum all the delegation, cum on cum on

Đùa chứ người Nhật đọc 20 là ten ten, 30 là ten ten ten thì cho là dễ thương, người Việt viết sai chính tả tiếng Anh thì cho là dốt.
Mày so sánh dốt thế. So sánh văn nói với văn viết mà được à. Đọc chuẩn như bản xứ thì khó chứ còn viết đúng ngữ pháp thì không khó đâu.
Tụi Nhật nó mà viết sai chính tả thì tao cũng chửi chết mịa tụi nó lun nha.
 
bài phân tích hình ảnh, hình như là đúng, còn hình mà không sai chính tả là hình photoshop =))

https://www. facebook. com/duc.fxevo/posts/pfbid0zjSEHpeXiwAStsRFYfgbcQXWQUTsfeHyv36io7NMfw1Rass4e3xm57d1rpmC1yjDl
 
Tao nch công việc với tụi Ấn, Philippines,... mỗi ngày. Chả ai quan tâm vụ phát âm hay ngữ pháp. Nhưng đấy là bàn về những vấn đề phức tạp. Còn đây chỉ có vài chữ trên một cái băng rôn để người ngoại quốc họ đọc. Lẽ nào VN không có người nào biết viết sao cho đúng? Không, chỉ tại vì cha con tụi nó ngu thôi.
Có nhiều thằng biết viết sao cho đúng, nhưng tụi nó ko nằm trong bộ phận kiểm duyệt mày ơi. Mà chắc gì đã có bộ phận đó.
 
Mày so sánh dốt thế. So sánh văn nói với văn viết mà được à. Đọc chuẩn như bản xứ thì khó chứ còn viết đúng ngữ pháp thì không khó đâu.
Tụi Nhật nó mà viết sai chính tả thì tao cũng chửi chết mịa tụi nó lun nha.
a-sign-written-in-english-and-japanese-on-display-in-japan-but-with-a-spelling-error-in-english-2APN30R.jpg

Engrish-in-japan-toilet.jpg

p7-chav-a-20180830.jpg

no-smorking-sign-at-fuji-q.jpg

maxresdefault.jpg
 
Ròi sao, thằng lồn? Ý mày là Ấn đụ viết sai nên VN viết sai cũng bth?
Sai thì sửa, quan trọng nhất của ngoại ngữ là giao tiếp, sai nhưng khách vẫn hiểu thì vẫn ok. Làm cha mẹ, giáo dục hay quản lý phải cho con cái, học sinh, nhân viên được cơ hội mắc sai lầm, sai rồi mới biết sửa sai chứ chì chiết sẽ làm cho người khác có tâm lý sợ sai dẫn đến thay vì cố gắng thì họ bỏ cuộc.
 
Sai thì sửa, quan trọng nhất của ngoại ngữ là giao tiếp, sai nhưng khách vẫn hiểu thì vẫn ok. Làm cha mẹ, giáo dục hay quản lý phải cho con cái, học sinh, nhân viên được cơ hội mắc sai lầm, sai rồi mới biết sửa sai chứ chì chiết sẽ làm cho người khác có tâm lý sợ sai dẫn đến thay vì cố gắng thì họ bỏ cuộc.
Theo mày thấy trong trường hợp này thì cơm sườn có ý chí muốn sửa sai không? :vozvn (19):
 
Sai thì sửa, quan trọng nhất của ngoại ngữ là giao tiếp, sai nhưng khách vẫn hiểu thì vẫn ok. Làm cha mẹ, giáo dục hay quản lý phải cho con cái, học sinh, nhân viên được cơ hội mắc sai lầm, sai rồi mới biết sửa sai chứ chì chiết sẽ làm cho người khác có tâm lý sợ sai dẫn đến thay vì cố gắng thì họ bỏ cuộc.
Nghe thoạt qua cũng hợp lý ấy.
Nhưng sai mà chầy cối pts rồi truy tìm ng đưa thông tin, chắc ở VN mới có.
 
Nghe thoạt qua cũng hợp lý ấy.
Nhưng sai mà chầy cối pts rồi truy tìm ng đưa thông tin, chắc ở VN mới có.
Do người Việt tự dồn ép nhau thôi, nếu tao sang 1 nước khác mà nhìn họ viết tiếng Việt sai, tao sẽ thấy đó là 1 việc "dễ thương" họ đã rất nhiệt tình đi in 1 cái băng rôn để đón đoàn. Quan trọng là công tác tiếp đón chứ ko phải là 1 cái băng rôn.

Người nước ngoài trọ trẹ đc vài chữ tiếng Việt thì ra sức ca ngợi (nói sai tùm lum tà lưa). Nhưng người Việt sai tiếng Anh thì làm như trời sập vậy. Tinh thần dân tộc cực đoan như Trung Quốc đúng là ko nên, nhưng người Việt ko tự hào thì cũng đừng quá tự ti.
 
Do người Việt tự dồn ép nhau thôi, nếu tao sang 1 nước khác mà nhìn họ viết tiếng Việt sai, tao sẽ thấy đó là 1 việc "dễ thương" họ đã rất nhiệt tình đi in 1 cái băng rôn để đón đoàn. Quan trọng là công tác tiếp đón chứ ko phải là 1 cái băng rôn.

Người nước ngoài trọ trẹ đc vài chữ tiếng Việt thì ra sức ca ngợi (nói sai tùm lum tà lưa). Nhưng người Việt sai tiếng Anh thì làm như trời sập vậy. Tinh thần dân tộc cực đoan như Trung Quốc đúng là ko nên, nhưng người Việt ko tự hào thì cũng đừng quá tự ti.
sao lại cứ lấp liếm, chuyện nói sai và không nói dc là bình thường, mày đi in khẩu hiệu thì cái thằng duyệt đéo kiểm tra à. Mày nên nhớ mày ở VN bao nhiêu cơ quan để kiểm duyệt mấy cái băng rôn như này, sai tiếng Anh đã đành ngay cả tiếng Việt cũng sai.
Tao nhớ làm cán bộ đòi bằng cấp nhiều lắm đấy mà thực tế trình độ như cái lol.
 
sao lại cứ lấp liếm, chuyện nói sai và không nói dc là bình thường, mày đi in khẩu hiệu thì cái thằng duyệt đéo kiểm tra à. Mày nên nhớ mày ở VN bao nhiêu cơ quan để kiểm duyệt mấy cái băng rôn như này, sai tiếng Anh đã đành ngay cả tiếng Việt cũng sai.
Tao nhớ làm cán bộ đòi bằng cấp nhiều lắm đấy mà thực tế trình độ như cái lol.
Tao từng làm công tác tiếp đón người nước ngoài đây, sau khi tao viết đúng kiểm tra các kiểu rồi, lúc gửi đi in thì thằng in nó đánh sai mẹ cả địa chỉ. Bắt nó in lại thì mất thời gian có thể ko kịp thời gian đón đoàn luôn. Như cái chữ "tomay" kia ai biết tiếng Anh thì ko thể sai đc, đây chắc chắn là người ko biết tiếng Anh soạn ra.
 
Toa thấy của CA mới là pts mày ạ, ảnh thì mờ tịt, chữ thì ko rõ ràng, trong khi ảnh kia nó rõ ràng :d
Thì đấy, ai nhìn vào cũng nhận ra, nhưng mấy con bò đỏ 47 cứ phải lấp liếm mới chịu cơ? đm, chế độ ngu lol này rồi sẽ đi về đâu, khi mà thằng lãnh đạo chính tả còn sai, thằng cấp dưới chỉ biết tuân lệnh đi cắn càn như 1 lũ chó dại, đéo cần biết đúng sai.
 

Có thể bạn quan tâm

Top