Cảnh báo lừa đảo‼️ "ăn cơm Tầu, lấy vợ Nhật, ở nhà Tây"

Quand Evist

Pần cùng đạo tặc
Tao thấy nhiều thằng hay kêu là đây là câu cha ông dạy. Sai. Câu gốc, mang tính châm biếm, ở phương tây đã có từ rất lâu là:

“Heaven is an American salary, a Chinese cook, an English house, and a Japanese wife.
Hell is a Japanese home, an English cook, an American wife, and a Chinese salary”

Đây thuần chỉ là châm biếm và chơi chữ dựa trên những định kiến chủng tộc.
Mấy thằng ngu, thấy con c gì cũng nhại lại rồi bị dắt mũi như con bò. Suy nghĩ hay không mà đéo thấy không hợp lý à? lại còn nhét chữ vào mồm người khác, đéo ai dạy vậy cả, toàn nhại lại.
Cái thói sính ngoại, tự nhục, nhai lại mãn tính đéo thể chữa nổi.
 
1 vợ 2 con 3 lầu 4 bánh.
Cơm Tàu, vợ nhật, nhà Tây.
Những cái này nó cũng đúng mà, nhưng xem nhiều JAV thì thấy gái Nhật hơi đĩ.
 
1 vợ 2 con 3 lầu 4 bánh.
Cơm Tàu, vợ nhật, nhà Tây.
Những cái này nó cũng đúng mà, nhưng xem nhiều JAV thì thấy gái Nhật hơi đĩ.
Lấy vợ Nhật coi chừng bị thành ông chồng bất lực rồi hay bị bọn thợ sửa ống nuớc nó dòm ngó nữa , mệt lắm

36177111_1098962416895700_5124610911499190272_n.jpg
 
"Little United Nations riddle, hot-foot from the delegates’ lounge as the weary diplomats wend their way to points east: how is it possible to have (a) the best and (b) the worst of everything in life these days? Answer to (a): an English home, a Chinese cook, a Japanese wife, and an American salary. Answer to (b): a Japanese home, an English cook, an American wife, and a Chinese salary” was printed in the South China Morning Post (Hong Kong) on December 1, 1970
Theo như đoạn này thì từ 1 tờ báo tại Hồng Kong
 
Cơm Việt, vợ Việt, nhà Tây. Đó mới là chuẩn đấy thằng mặt loằn
 
Top