Ancxyz123
Con chim biết nói
Diệt Nôm như kiểu tao hay viết :3Không dùng tiếng Hán Việt thì dùng cái gì? Cái nào hay thì sử dụng,
ko dùng Hán Việt thì gọi là Việt Nam thành Vượt Nôm cho thuần việt.
Diệt Nôm như kiểu tao hay viết :3Không dùng tiếng Hán Việt thì dùng cái gì? Cái nào hay thì sử dụng,
ko dùng Hán Việt thì gọi là Việt Nam thành Vượt Nôm cho thuần việt.
là nó ẩu tả, viết bừa bãi, thiếu hiểu biết ngôn ngữ. Khối khoa học xã hội chắc chắn sẽ có môn Tiếng Việt thực hànhMày nhìn nick mày đi, chả Tàu thì gì.
Như cách của mày thì xạ thủ Nguyễn Xuân Vinh chuyển thành thuần Việt là 'người bắn NXV' hả![]()
tao học tự nhiên cũng phải học môn đó màlà nó ẩu tả, viết bừa bãi, thiếu hiểu biết ngôn ngữ. Khối khoa học xã hội chắc chắn sẽ có môn Tiếng Việt thực hành
Nhớ cái lúc dân SG phản ánh sao không đặt bến Bạch Đằng mà lại đặt là Ga tàu thuỷ Bạch Đằng ?? Xong cũng mấy con giời vô bênh, nói nhà nước muốn quy tất cả vào một thứ cho không lẫn lộn?? Riết cc gì cũng ga ga ga. Trong khi nói ga là biết nói về nơi dừng đỗ đón khách của xe lửa, máy bay, còn bến là người ta hiểu ngay tới nơi neo đậu thuyền hoặc là bến xe… nó còn kêu từ phi trường, hoả xa, hoả tiễn dùng là hán việt cần loại bỏ. Xong rồi phi công thì giữ còn từ phi trường hỏng chịu, phải là Cảng hàng không.Tao nhớ về cái thời cái phin bị bắt buộc phải gọi là "cái nồi ngồi trên cái cốc" như chuẩn Bắc kỳ.
Địt cụ mày có là Hán Việt ko nhỉ ?Tiền đề lại đéo phải Hán Việt ? Dốt mà cứ thích ý kiến![]()
Ngay cái tên acc mày đã thuần tàu rồi. Thoát cái LồnTao muốn thoát Tàu
Má nó, thế sao dân mình cứ ghét Tàu, tẩy chay Tàu là sao nhở ?Ngay cái tên acc mày đã thuần tàu rồi. Thoát cái lồn![]()
Nói chi đâu xa, "mì chính" ngoài đó cũng phiên âm từ TQ qua luôn. Trong khi bột ngọt thì thuần Việt hơn.Nhớ cái lúc dân SG phản ánh sao không đặt bến Bạch Đằng mà lại đặt là Ga tàu thuỷ Bạch Đằng ?? Xong cũng mấy con giời vô bênh, nói nhà nước muốn quy tất cả vào một thứ cho không lẫn lộn?? Riết cc gì cũng ga ga ga. Trong khi nói ga là biết nói về nơi dừng đỗ đón khách của xe lửa, máy bay, còn bến là người ta hiểu ngay tới nơi neo đậu thuyền hoặc là bến xe… nó còn kêu từ phi trường, hoả xa, hoả tiễn dùng là hán việt cần loại bỏ. Xong rồi phi công thì giữ còn từ phi trường hỏng chịu, phải là Cảng hàng không.
Mà ngoài đó dùng đại từ nhân xưng rất lạ, đồ vật thì quy chung vào dùng từ “quả” quả xe, quả quần, quả áo…, rồi người thì “chiếc” ?? Chiếc bạn, chiếc anh, chiếc chú, chiếc bác ??? Nói theo Bắc Kỳ riết làm thui chột, mất đi sự phong phú của tiếng Việt.
Bản thân mày khi hỏi cũng dùng từ Hán Việt thì nói gì tụi nó.Tao ví dụ bài báo này :
Tổng Bí thư: Phát triển công nghệ là căn cơ để xây dựng nền kinh tế tự chủ
tự dưng nhét cái từ căn cơ vào nghe ngứa cả đít, như kiểu nó muốn dân đéo hiểu ấy ....tại sao ko viết là cơ sở vững chắc ? là tiền đề ? Mả bố cái tụi nhà báo .
![]()
Tổng Bí thư: Phát triển công nghệ là căn cơ để xây dựng nền kinh tế tự chủ
Theo Tổng Bí thư Tô Lâm, điểm yếu về công nghệ của Việt Nam là phụ thuộc nhiều vào nước ngoài, vì vậy cần tự cường, tự chủ, phát triển công nghệ lõi.vnexpress.net
lính thủy đánh bộNói chi đâu xa, "mì chính" ngoài đó cũng phiên âm từ TQ qua luôn. Trong khi bột ngọt thì thuần Việt hơn.
Riêng cái từ tàu bay thì tao thấy bản chất là dùng từ sai nghĩa riết thành tật xấu luôn. Bởi tàu bay thì nó giống với từ airship vốn dùng để chỉ khinh khí cầu có động cơ như Zeppelin còn máy bay thì dùng để chỉ plane là chính xác hơn.
Đúng rồi đó. Còn từ sân bay thì là airfield. Tuy nhiên đối với TSN và Nội Bài thì dùng từ airport chính xác hơn là airfield.lính thủy đánh bộ
Cảng hàng không có lẽ dịch thô thiển từ airport ra
Lồn má tml ngu, căn cơ (根基), cơ sở (基础), và tiền đề (前提) đều là Hán Việt hết.Tao ví dụ bài báo này :
Tổng Bí thư: Phát triển công nghệ là căn cơ để xây dựng nền kinh tế tự chủ
tự dưng nhét cái từ căn cơ vào nghe ngứa cả đít, như kiểu nó muốn dân đéo hiểu ấy ....tại sao ko viết là cơ sở vững chắc ? là tiền đề ? Mả bố cái tụi nhà báo .
![]()
Tổng Bí thư: Phát triển công nghệ là căn cơ để xây dựng nền kinh tế tự chủ
Theo Tổng Bí thư Tô Lâm, điểm yếu về công nghệ của Việt Nam là phụ thuộc nhiều vào nước ngoài, vì vậy cần tự cường, tự chủ, phát triển công nghệ lõi.vnexpress.net
dc mỗi tml này là hiểu biết về ngôn ngữ. Moạ chúng nó chứ tiếng Việt còn ngu nữa thì hết cứuuuLồn má tml ngu, căn cơ (根基), cơ sở (基础), và tiền đề (前提) đều là Hán Việt hết.
Căn cơ là cái gốc rễ ban đầu. Từ căn cơ phát triển lên thì căn cơ trở thành cơ sở. Còn tiền đề là một cái có trước trực tiếp dẫn đến kết quả.
Tao éo dám bình luận để bắt lỗi của câu nói ông kia, nhưng bắt bẻ như m thì ngu như lồn.
Địt mẹ, nói như mày là ít học, có học thì âm hộ - "cửa mình", âm vật - "hột le", âm đạo -"lỗ mình", tử cung - "dạ con"Khám lồn thì nói mẹ là khám lồn cho dễ hiểu, bày đặt em đi khám âm hộ, rồi âm đạo, rồi tử cung .....
Địt cụ mày, địt con mẹ mày với địt cả họ mày cũng là Hán Việt nốt nhé. Dốt lắmĐịt cụ mày có là Hán Việt ko nhỉ ?
"tiền đề", "cơ sở" cũng là từ Hán Việt hết đó mTao ví dụ bài báo này :
Tổng Bí thư: Phát triển công nghệ là căn cơ để xây dựng nền kinh tế tự chủ
tự dưng nhét cái từ căn cơ vào nghe ngứa cả đít, như kiểu nó muốn dân đéo hiểu ấy ....tại sao ko viết là cơ sở vững chắc ? là tiền đề ? Mả bố cái tụi nhà báo .
![]()
Tổng Bí thư: Phát triển công nghệ là căn cơ để xây dựng nền kinh tế tự chủ
Theo Tổng Bí thư Tô Lâm, điểm yếu về công nghệ của Việt Nam là phụ thuộc nhiều vào nước ngoài, vì vậy cần tự cường, tự chủ, phát triển công nghệ lõi.vnexpress.net
Thoát nghèo con kẹcTưởng thuú: Đi xin tiền thoát nghèo
Báo: đề nghị hợp tác và phát triển không hoàn lại của khối thịnh vượng chung![]()
đ.éo biết thì đừng xàmL, ở đâu ra mà 95% - nhiều từ vựng chuyên ngành thường đều bê nguyên gốc từ hệ chữ Latin ra. Ngay các khái niệm trong các môn học cấp2, cấp 3 thì nhiều thứ cũng là bê từ Latin ra rồi: pitago, Logarit, cô sin...TML muốn tránh kiểu gì?
99% các từ vựng chuyên ngành là hán việt luôn đó. Mở sách giáo khoa ra mà check.
Mày chưa nghe 1.000 năm đô hộ giặc tàu à.Tao muốn thoát Tàu