x

  • Tạo bởi Tạo bởi LQDuy
  • Start date Start date
Xin cách dịch nghĩa câu này chuẩn mấy anh giỏi tiếng anh.

Em dịch như sau:
Hãy nhìn bạn, bạn sẽ chạy trốn khỏi bạn.

Mô tả cách dùng: => Yêu cầu một cách lịch sự

Cách dùng từ Would có thể có:
  • Nói về thói quen/hành động trong quá khứ
  • Nói về tương lai trong quá khứ
  • Nhấn mạnh mong muốn, sở thích, bày tỏ ý kiến, hi vọng
  • Yêu cầu một cách lịch sự
Tiếng anh tag @Olineasdf
 
Tao đọc nó gõ xong đéo hiểu gì cả?!

Ý mày là sao? @LQDuy
Câu này từ Would được dùng với nghĩa gì ạ.

=> Yêu cầu một cách lịch sự => Hãy nhìn bạn, bạn sẽ chạy trốn khỏi bạn.
 
Câu này từ Would được dùng với nghĩa gì ạ.

=> Yêu cầu một cách lịch sự => Hãy nhìn bạn, bạn sẽ chạy trốn khỏi bạn.
watch you you will escape cured you > hãy cẩn thận bạn sẽ thoát khỏi bệnh đã chữa khỏi cho bạn
 
“Sẽ” thôi chứ nghĩa gì mày
"Sẽ" nhưng có will, would, ... mà.

Would nó có một đống cách dùng mà anh:
  • Nói về thói quen/hành động trong quá khứ
  • Nói về tương lai trong quá khứ
  • Nhấn mạnh mong muốn, sở thích, bày tỏ ý kiến, hi vọng
  • Yêu cầu một cách lịch sự
 
"Sẽ" nhưng có will, would, ... mà.

Would nó có một đống cách dùng mà anh:
  • Nói về thói quen/hành động trong quá khứ
  • Nói về tương lai trong quá khứ
  • Nhấn mạnh mong muốn, sở thích, bày tỏ ý kiến, hi vọng
  • Yêu cầu một cách lịch sự
Would vẫn còn được sử dụng khi không chắc chắn về cái mình nói.
 
dm, câu này hình như trong phim, có ý xúc phạm, kiểu là nhìn mày xấu/hoặc tồi tệ đến nỗi mày còn phải chạy trốn khỏi bản thân mày, kiểu bản thân mày còn không chấp nhận được mày thì sao thiên hạ hay ai có thể chấp nhận được.
 
C
à ý nó đòi dịch lịch sự, vậy thì là:
Nhìn lại cái bản mẹt mày đi, mày còn sợ nữa nói gì người khác
ũng không hiểu gì lắm, đang chờ live stream bán nhà vào phá giá nè.
Cho chúng mày biết nhưng giữ bí mật nha, đội tao thường coi phim sex không có quảng cáo hay chổ viporn=org
 
Đù anh, phải nghe lời thày giáo chứ. Mình lại đòi giỏi hơn thày sao.
Cả đám tụi mày, quăng 1 câu không có context rồi hỏi tao nó dùng để làm gì?
"Địt con mẹ, mặt cặc bú Lồn" - tự nhiên nói 1 câu vậy thì ông cố nội Ngô Bảo Châu, và Alexandre De Rhodes cũng đéo biết hiểu thế nào cho đúng.
 
Cả đám tụi mày, quăng 1 câu không có context rồi hỏi tao nó dùng để làm gì?
"Địt con mẹ, mặt cặc bú lồn" - tự nhiên nói 1 câu vậy thì ông cố nội Ngô Bảo Châu, và Alexandre De Rhodes cũng đéo biết hiểu thế nào cho đúng.
Má cuối tuần hack não ghê. Chiều lại có độ nhậu với ông khách.
 
Tao sai rồi, tao đau đớn ...
@Olineasdf

Nghĩa thì em hiểu rồi còn về mặt Would trong câu trên được dùng trong văn cảnh nào.

Would -> dùng trong trường hợp "Nói về thói quen/hành động trong quá khứ" hay trường hợp "Yêu cầu một cách lịch sự" =>> Giúp em quay lại dịch nó chuẩn hơn.

+) "look-at-you-you-would-run-from-you" -> Cái này không có liên quan gì đến thói quen/hành động trong quá khứ thì nghĩ nó đơn giản thôi.

+) Còn "look-at-you-you-would-run-from-you" liên quan đến thói quen/hành động trong quá khứ thì nghĩ nó phức tạp để dịch lại lần nữa cho sát.
 
@Olineasdf

Nghĩa thì em hiểu rồi còn về mặt Would trong câu trên được dùng trong văn cảnh nào.

Would -> dùng trong trường hợp "Nói về thói quen/hành động trong quá khứ" hay trường hợp "Yêu cầu một cách lịch sự" =>> Giúp em quay lại dịch nó chuẩn hơn.

+) "look-at-you-you-would-run-from-you" -> Cái này không có liên quan gì đến thói quen/hành động trong quá khứ thì nghĩ nó đơn giản thôi.

+) Còn "look-at-you-you-would-run-from-you" liên quan đến thói quen/hành động trong quá khứ thì nghĩ nó phức tạp để dịch lại lần nữa cho sát.
Tao đã nói ở trên là would muốn nói đến 1 thứ không chắc rồi mà. Không ai nói you will run from you cả vì đó là khẳng định (affirmative)
 
Top