Tụi mày có thấy ngôn ngữ của tụi bake rất ngu si không?

Ngoài Bắc gần như rất ít người biết con ruốc là con gì. Ruốc trong tiếng Bắc có nguồn gốc là từ tiếng Tàu, nguyên gốc là Ròusōng. Dăm Bông có gốc là tiếng Pháp, nguyên gốc là Jambon. Mấy cái này kể hầu hết là tên riêng nên mày phải kiếm nguồn gốc của từ đó, món đó du nhập từ đâu vào. Từ Chà Bông tao đoán cũng là từ mượn, éo phải từ thuần Việt.
Mượn nhưng bị phát âm lệch đi khác hoàn toàn, sai đi thành nghĩa khác mẹ rồi. Không giống gì luôn. Mấy từ anh, pháp mà phát âm sai đi nhiều nghe hãm lắm
 
chửi xấu tính, bẩn tính thì còn đc . đây gọi ntn cũng đi soi rồi chửi nhau . hài vãi lol
 
Chả thấy dăm với bông ở chỗ nào. Còn thịt chà bông thì bọn nó gọi là ruốc mày ạ. Thế thì con ruốc gọi là gì :vozvn (21):
Nó không phân biệt được với nhau hay sao ấy. Chè với trà nó cũng gọi là chè :vozvn (19):
Bột ngọt thì nó gọi là mì chín, mì chín là cái đéo gì. trong khi nó đéo chịu gọi là củ mì mà gọi sắn. Nó còn bảo thủ gọi củ sắn mới đúng, thế thì sao đéo gọi sắn chín :vozvn (20):
Con ruốc thì gọi là dăm bông chứ còn gì :vozvn (8):
Củ mì tụi nó gọi là sắn, còn củ sắn tụi nó cũng gọi là sắn:vozvn (20):
 
Tao thấy bọn bake cứ bô bô cái mỏ lồn là ngôn ngữ bọn nó là "chuẩn chỉ" nhất, nhưng tao lại thấy rất nhiều sự ngu si.
Ví dụ:
- Khi bọn nó bị bệnh thì nó bảo bị ốm, nhưng vẫn đi chữa ở Bệnh Viện chứ đéo phải Ốm Viện.:vozvn (21):
- Bọn nó nói đậu là đỗ, nhưng bọn nó lại có món bún đậu mắm tôm, trong đó có đậu hũ chiên chứ đéo phải đỗ hũ.:vozvn (8):
- Bọn nó phân biệt nem và chả rất ngu, chả giò thì gọi là nem, còn nem nướng thì gọi là chả, nhưng cái nem chua thì vẫn gọi là nem chua dù tính chất nó giống "chả" của bọn nó (đều làm từ thịt chứ ko phải cuốn). Thêm quả chả cá lã vọng thì nó lại là thịt cá nướng ướp mắm tôm, tao đéo hiểu thật.:vozvn (7):

Bọn mày còn ví dụ gì về sự ngu si trong ngôn ngữ của bắc kỳ thì up lên cho anh em tham khảo với.
Tao chả phân biệt vùng miền lol gì cả, nhưng tao thấy mày bới bèo ra bọ quá. Thế sao bọn nam cầy lại gọi đánh rắm là địt, gọi gầy là ốm.
 
Có mỗi mày mang mẹ mày lên xam quảng cáo thôi, tao có thấy ai như mày đâu? =))
Gì mà mày địt mẹ mày từ sáng tới chiều, từ tối tới sáng...giỏi đó thằng tộc Lồn
tao quotes hơn 5 thằng địt mẹ @Cà Chớn thì mày ăn Lồn nhé :)
tộc Lồn ko phải tộc tao vì ba mẹ tao tộc khác ,nghe nói tộc hay hỏi ngu để mẹ bị chửi là tộc lồn đó :)mày hỏi thiên lương xem thằng hay hỏi ngu bị chửi vẫn lập topic khác để ăn chửi có phải tộc lồn ko ^*
 
ở bắc 22 năm lần đầu nghe có thằng gọi đậu là đỗ :vozvn (19):
Đọc đoạn title tưởng phải là 1 bác 3 que luật sư hay gì gì đó ghê lắm . Đọc đến hết bài mới thấy phí 2 phút cuộc đời , đọc 1 bài viết của 1 thằng sửu nhi , đã sửu nhi lại còn ngu si nake :))
 
Mượn nhưng bị phát âm lệch đi khác hoàn toàn, sai đi thành nghĩa khác mẹ rồi. Không giống gì luôn. Mấy từ anh, pháp mà phát âm sai đi nhiều nghe hãm lắm
Thì cũng như món Chả Giò gốc là từ Xuân Quyển phát âm là chēun gyún theo tiếng Quảng Đông. Sai hết cả từ phát âm đến ý nghĩa.
Thường những từ mượn sẽ luôn lệch tông.
 

Có thể bạn quan tâm

Top