PUMPUM123 Thôi vậy thì bỏ Hôm qua, lúc 14:49 #1 Cuốn này mãi về sau mới được phát hành nha chúng mày. Lên shopee đặt về liền đi chúng mày. "Chuyện ngõ nghèo" - Nguyễn Xuân Khánh. Nhiều đoạn thâm thúy lắm, như đoạn dưới đây
Cuốn này mãi về sau mới được phát hành nha chúng mày. Lên shopee đặt về liền đi chúng mày. "Chuyện ngõ nghèo" - Nguyễn Xuân Khánh. Nhiều đoạn thâm thúy lắm, như đoạn dưới đây
I Ivan KutonhuphichIvan Kutonhuphich is verified member. ĐẸP TRAI - KHOAI TO Hôm nay, lúc 02:55 #2 PUMPUM123: Cuốn này mãi về sau mới được phát hành nha chúng mày. Lên shopee đặt về liền đi chúng mày. "Chuyện ngõ nghèo" - Nguyễn Xuân Khánh. Nhiều đoạn thâm thúy lắm, như đoạn dưới đây Bấm để mở rộng... Mai đặt
PUMPUM123: Cuốn này mãi về sau mới được phát hành nha chúng mày. Lên shopee đặt về liền đi chúng mày. "Chuyện ngõ nghèo" - Nguyễn Xuân Khánh. Nhiều đoạn thâm thúy lắm, như đoạn dưới đây Bấm để mở rộng... Mai đặt
Ignatz Cái nồi có lắp Hôm nay, lúc 03:10 #3 Cuốn này tao đọc lâu rồi kiểu châm biến chế độ thôi ko xuất sắc như animal farm đâu. Tên cũ là Trư Cuồng có ebook trên internet
Cuốn này tao đọc lâu rồi kiểu châm biến chế độ thôi ko xuất sắc như animal farm đâu. Tên cũ là Trư Cuồng có ebook trên internet
dovandoan Thôi vậy thì bỏ Hôm nay, lúc 04:30 #4 Mới đọc mấy dòng thì thấy cha này giải thích chữ "đồ tể" theo kiểu suy diễn tào lao.
Ronor Thích phó đà 9 phút trước #5 dovandoan: Mới đọc mấy dòng thì thấy cha này giải thích chữ "đồ tể" theo kiểu suy diễn tào lao. Bấm để mở rộng... Ừ, thấy suy diễn tào lao. Từ này vốn là từ Hán Việt rồi. Đồ là giết, Tể là đứng đầu. Dịch ra là người đứng đầu việc giết mổ mới đúng.
dovandoan: Mới đọc mấy dòng thì thấy cha này giải thích chữ "đồ tể" theo kiểu suy diễn tào lao. Bấm để mở rộng... Ừ, thấy suy diễn tào lao. Từ này vốn là từ Hán Việt rồi. Đồ là giết, Tể là đứng đầu. Dịch ra là người đứng đầu việc giết mổ mới đúng.