Đông phương bất bại của phiên bản Tiếu ngạo giang hồ kinh điển...

Ơ tml này giống tao này, cũng xách xe đạp đi thuê băng về xem cùng ông Ngoại.

Ngoài ra ổng còn chơi điện tử băng vuông 4 nút bấm với tao nữa, nhưng ổng thích chơi mỗi trò bắn Tank vì tính đơn giản của nó.
À xem film thì ổng thích hành động, uýnh nhau, đấu trí, còn mấy đoạn xàm lồn hoặc tình cảm sướt mướt ôm ấp các kiểu là ổng bấm >> cho nhanh qua, nhiều khi bỏ mất tình tiết khi coi cùng với ổng =))
Ông ngoại mày giống ông ngoại tao thế... hồi tao học cấp 1 cứ cuối tuần là đòi mẹ cho lên ông ngoại chơi vì có 2 món tao thích là chơi game 4 nút nintendo với đi thuê băng phim chưởng về xem. Ngày đó xem qua quýt bữa đc bữa không, nên chỉ nhớ mang máng nội dung. Còn chơi game thì tuần nào cũng phá đảo contra, với chơi thêm tank + nấm chuối... mới đó mà đã hai mươi mấy năm rồi... Hồi đó giải trí chẳng có gì, nên có game để chơi với phim để xem là sướng lắm rồi, sau này tao vẫn nhớ mãi.
 
bản 2k1 mọi thứ đều ổn trừ anh bằng do mặt đụt đụt hợp vai Tĩnh đần hơn là một thằng giang hồ ranh ma say xỉn như LHX =))
 
Các ông tranh luận mà giữ khư khư cái ý kiến của ông trong đầu thì chả có nhìn nhận gì mới đâu @TrienChjeu
Bản 2001 chỉ có LHX khí chất bị kém đi, thua bản 1996 (đúng là hơi giống QT), còn lại tổng thể ăn đứt nhé. Tao 8x đây, cày cuốc vài lần tất cả các bộ truyện của Kim Dung rồi mới phát biểu chứ ko chỉ là xem phim nhé. TNGH là bộ tao đọc đầu tiên, và nhiều lần nhất. 1996 bị nhiều cảnh giả quá, xem phim quan trọng là cảnh chứ ko thì đọc cmn truyện đi.
 
Các ông tranh luận mà giữ khư khư cái ý kiến của ông trong đầu thì chả có nhìn nhận gì mới đâu @TrienChjeu
Bản 2001 chỉ có LHX khí chất bị kém đi, thua bản 1996 (đúng là hơi giống QT), còn lại tổng thể ăn đứt nhé. Tao 8x đây, cày cuốc vài lần tất cả các bộ truyện của Kim Dung rồi mới phát biểu chứ ko chỉ là xem phim nhé. TNGH là bộ tao đọc đầu tiên, và nhiều lần nhất. 1996 bị nhiều cảnh giả quá, xem phim quan trọng là cảnh chứ ko thì đọc cmn truyện đi.
Phim HK nào cũng nhiều cảnh giả chứ chả riêng bộ này. Xem Thần điêu đại hiệp cũng vậy, thậm chí cốt truyện phải đóng ngoại cảnh nhiều hơn nên thấy cảnh giả càng nhiều, nhưng bộ đó vẫn là hay hơn cả so với phim đại lục. Còn bộ TNGH này t cũng cảm nhận như vậy... quan điểm khác nhau thì tranh cãi nữa cũng thế thôi.
 
Ông ngoại mày giống ông ngoại tao thế... hồi tao học cấp 1 cứ cuối tuần là đòi mẹ cho lên ông ngoại chơi vì có 2 món tao thích là chơi game 4 nút nintendo với đi thuê băng phim chưởng về xem. Ngày đó xem qua quýt bữa đc bữa không, nên chỉ nhớ mang máng nội dung. Còn chơi game thì tuần nào cũng phá đảo contra, với chơi thêm tank + nấm chuối... mới đó mà đã hai mươi mấy năm rồi... Hồi đó giải trí chẳng có gì, nên có game để chơi với phim để xem là sướng lắm rồi, sau này tao vẫn nhớ mãi.
Hồi xưa chơi Contra 2 người toàn tranh nhau ăn đạn S, màn 7 tao ăn phải đạn L không biết bắn sao nó cứ dính vào cây súng. Mà thằng contra quần xanh là Arnold Schwarzenegger đấy, quần đỏ là Sylvester Stallone.
 
Hồi xưa chơi Contra 2 người toàn tranh nhau ăn đạn S, màn 7 tao ăn phải đạn L không biết bắn sao nó cứ dính vào cây súng. Mà thằng contra quần xanh là Arnold Schwarzenegger đấy, quần đỏ là Sylvester Stallone.
Uh đúng rồi, game này mô phỏng theo phim Rambo mà. Hồi đó tao thấy game rõ ràng tên là Contra, mà mấy ông cậu toàn bảo chơi Rambo đi. Sau này mới biết có cái phim Rambo.
 
Đại lục rộng lớn, cảnh quay ngoài trời ko thiếu, thích chỗ nào có chỗ nấy. Bên Hong Kong đất bé tẹo, ko có cảnh núi non hùng vĩ, cái này ko phải do kinh phí hay tiền bạc, mà điều kiện tự nhiên chỉ có vậy... Vấn đề này thì đại lục hơn hẳn, tao công nhận. Nhưng xem phim TVB, ko chỉ kiếm hiệp mà các thể loại phim khác, thì diễn viên đều diễn xuất hay hơn , diễn viên cũng đẹp nữa, do dân HK lai tây nhiều... dàn mỹ nam,mỹ nữ Hong Kong thập niên 80,90 ăn đứt diễn viên đại lục. Ngoài ra , có 1 điểm tao thích là trước năm 97 (khi HK trao trả về TQ) phim HK không bị kiểm duyệt như bây giờ. Các đạo diễn thoải mái làm phim theo ý muốn và phong cách riêng. Nhất là những phim có tí chính trị dính vào. Nhạc phim HK cũng rất hay nữa...

Đây xem dàn diễn viên này, so cùng thời vs diễn viên đại lục thì ăn đứt luôn



Thằng lol này đọc báo thì ít nhưng lúc lol nào cũng ti toe. Tất cả các diễn viên sang HK đóng đều chê bọn TVB hết, bọn nó nói thẳng lý do luôn là cát xê thấp, kinh phí làm phim eo hẹp dẫn đến đạo cụ cổ lỗ sĩ, nhiều đạo cụ dùng hết từ phim này qua phim khác. Những ai mà có sao số thì chạy qua hãng khác hết, chỉ còn lại những người trung niên hoặc ít tên tuổi ở TVB, bóc lột sức lao động của họ.
Giờ t cũng đéo so với Đại Lục nữa mà tao so với Hướng Hoa Cường, cùng HK đấy mà những phim điện ảnh do Hướng Hoa Cường làm ra chất lượng hơn hẳn so với TVB. Mày lại còn nói ko phải vì kinh phí?
 
Thằng lol này đọc báo thì ít nhưng lúc lol nào cũng ti toe. Tất cả các diễn viên sang HK đóng đều chê bọn TVB hết, bọn nó nói thẳng lý do luôn là cát xê thấp, kinh phí làm phim eo hẹp dẫn đến đạo cụ cổ lỗ sĩ, nhiều đạo cụ dùng hết từ phim này qua phim khác. Những ai mà có sao số thì chạy qua hãng khác hết, chỉ còn lại những người trung niên hoặc ít tên tuổi ở TVB, bóc lột sức lao động của họ.
Giờ t cũng đéo so với Đại Lục nữa mà tao so với Hướng Hoa Cường, cùng HK đấy mà những phim điện ảnh do Hướng Hoa Cường làm ra chất lượng hơn hẳn so với TVB. Mày lại còn nói ko phải vì kinh phí?
Câu này ở đâu ra vậy, ai thống kê hay mày nghĩ ra?
 
Câu này ở đâu ra vậy, ai thống kê hay mày nghĩ ra?
T ko thống kê, mà tao đọc báo thôi. M cứ search gg thì biết. Rất nhiều ng chê, nhất là những năm 201x. T cũng khá thắc mắc tại sao cái màu phim TVB nó tệ đến vậy, mà cũng có rất nhiều phim HK màu phim rất đẹp nhé. Ngay như cái clip mày đưa, cũng có phải phim của TVB éo đâu?
 
Trong loạt phim đc chuyển thể từ tiểu thuyết kiếm hiệp của Kim Dung thì Tiếu ngạo giang hồ là 1 tác phẩm đc rất nhiều người yêu thích. Cũng đc nhiều lần chuyển thể thành phim. Ở VN tao thấy đa phần thích phiên bản 2001 do Lý Á Bằng thủ vai Lệnh Hồ Xung. Bản này xem cũng tạm đc, nhưng tao ko đánh giá cao bằng bản 1996 của TVB sản xuất...
-Về tạo hình nhân vật bản 1996 đẹp hơn, dàn diễn viên cũng toàn là các ngôi sao đình đám của TVB những năm 90, phim sát cốt truyện, nhạc nền của phim cũng rất hay. Bản 2001 ngoài thánh cô Nhậm Doanh Doanh xinh gái hơn bản 1996, thì tao chả thấy có điểm nào hơn cả, lại còn thêm thắt chỉnh sửa nguyên tác khá nhiều. Bịa ra trận Nhạc Bất Quần đánh với Nhậm Ngã Hành và Nhậm thua sấp mặt. Dư Thương Hải thì chế cháo thành 2 thằng lùn, đéo hiểu sao nhiều người thích vậy, hay là nhiều người chưa xem bản của TVB?

07.png


-Điểm qua vài diễn viên chính thế này...
-Lệnh Hồ Xung của Lý Á Bằng nhìn cứ ngu ngu, khờ khờ, dễ bị nhầm sang Quách Tĩnh, còn LHX của Lữ Tụng Hiền rất hoạt bát, khôn lanh hơn

05.jpg

05.png


-Ngụy quân tử Nhạc Bất Quần bản 2001 do diễn viên Ngụy Tử thủ vai nhìn thừa chất gian xảo nhưng ko lột tả đc cái chất "ngụy quân tử" như diễn viên gạo cội Vương Vỹ của TVB. Ông này nhìn mặt đẹp, dáng dấp đạo mạo, lúc gặp các anh hùng thì tỏ rõ phong thái quân tử, những lúc ngồi 1 mình lại ra vẻ gian manh, thỉnh thoảng nhếch mép cười khẩy thể hiện nội tâm rất tốt, chuyển trạng thái từ 1 trưởng môn chân chính sang thằng đểu giả rất đạt.
-Vai này rất khó đóng, tao thấy chỉ có Vương Vỹ đóng đạt trong tất cả khác phiên bản.

01-1.png

01-2.png


-Nhậm Ngã Hành bản 2001 nhìn béo ú, như thằng bán thịt lợn, ko có chất của 1 giáo chủ ma giáo tàn ác. Bản 1996, La Lạc Lâm cũng là 1 diễn viên kỳ cựu của TVB diễn đạt hơn, tạo hình nhìn đã ác cmnr, lời lẽ quyết đoán, ra tay tàn bạo.

02.jpg

02.png

03.png


-Tả Lãnh Thiền 1996 của Trần Hồng Liệt cũng đc tạo hình và mô tả nét hơn, ra chất phản diện, ông này cũng là diễn viên nổi tiếng của HK thời đó, còn Tả bang chủ bản 2001 cũng tạo hình như Nhậm Ngã Hành, béo béo như thằng bán thịt heo, nhìn chán bỏ mei.

06.jpg

06.png


-Còn các diễn viên phụ như đám Phương Chứng, Xung Hư, Dư Thương Hải, Điền Bá Quang, Phong Thanh Dương..... cũng tạo hình và diễn xuất nét hơn.
-Vai diễn kinh điển nhất là Đông Phương Bất Bại do Lỗ Chấn Thuận đóng, đây là vai diễn của 1 diễn viên nam chứ ko phải diễn viên nữ. Ông này tả được cái độ đĩ đượi của con gay chúa, ẻo lả, phấn son lòe loẹt. Lại thêm cái giọng lồng tiếng giả mái, the thé giọng pede của dàn lồng tiếng FafilmVN đúng là chất vl. Nghe giọng lồng tiếng này giả giọng gay lọ nhiều lúc rợn vãi đái...

04-1.png

04-2.png




Ngoài ra thì nhạc phim bản 1996 cũng rất hay, cả nhạc nền lẫn khúc tiếu ngạo giang hồ, cầm tiêu hợp nhất của Khúc Dương & Lưu Chính Phong nữa.



Hay nhưng mà chỉnh nhẹ cái là Saigon Film dịch và lồng tiếng, Fafilm VN phát hành.

Nhân tiện tao kể 1 ít về phim Video HK thời đó cho vui.

Tao hồi năm nẳm còn đi lồng tiếng phim Hồ sơ trinh sát, Tiểu lý phi đao, Sở Lưuu Hương v.v.... Phòng thu nằm ở Bạch đằng kế sân bay.

Phim HK thời đó chủ yếu là lấy lậu từ bản video của TVB bên HK, phim về tới sân bay là được chuyển ngay vào cái phòng thu đó (cách 200m đường chim bay), trong 3 ngày SG phim nó xử lý hết 1 phim với thời lượng khoảng 12 - 16 tiếng. Sau đó nộp cho Fafilm lúc đó nằm ở Lý Chính Thắng xin phép phát hành. Mà xin gì đâu, 1 phim nộp hụi chết 2 cây vàng là được. Tụi FF nó có đội biên tập ngồi kiểm duyệt, chủ yếu là đọc nội dung lồng tiếng xem có chống Đ, chống Đại Lục (TQ) hay phản động gì không. Nếu không thì 2 3 ngày sau có văn bản cấp phép. Giao phim gốc và băng cassette lồng tiếng cho mối bên Bình thới, Nhật tảo remix lại rồi sang băng. 1 phim nó sao tầm 100 bộ F1 rồi chuyển đi các đầu nậu tuyến dưới. Các đầu nậu này lại sao ra tiếp F2 chuyển đi tiếp. Địt mẹ có phim lên tới F4 F5 là tụi mày hình dung số lượng băng video mỗi phim nó khủng khiếp cỡ nào.
Thời đó 1 người lồng tiếng như tao được trả theo tập, mỗi tập khoảng 10.000 - 12.000 đồng gì đó tao quên. Nhưng hồi đó tao làm vì được bao ăn ở, tiền lương thì cũng kha khá đủ mua chiếc wave xịn sau 1 năm.

Còn nữa mà mỏi tay quá!
 
Hay nhưng mà chỉnh nhẹ cái là Saigon Film dịch và lồng tiếng, Fafilm VN phát hành.

Nhân tiện tao kể 1 ít về phim Video HK thời đó cho vui.

Tao hồi năm nẳm còn đi lồng tiếng phim Hồ sơ trinh sát, Tiểu lý phi đao, Sở Lưuu Hương v.v.... Phòng thu nằm ở Bạch đằng kế sân bay.

Phim HK thời đó chủ yếu là lấy lậu từ bản video của TVB bên HK, phim về tới sân bay là được chuyển ngay vào cái phòng thu đó (cách 200m đường chim bay), trong 3 ngày SG phim nó xử lý hết 1 phim với thời lượng khoảng 12 - 16 tiếng. Sau đó nộp cho Fafilm lúc đó nằm ở Lý Chính Thắng xin phép phát hành. Mà xin gì đâu, 1 phim nộp hụi chết 2 cây vàng là được. Tụi FF nó có đội biên tập ngồi kiểm duyệt, chủ yếu là đọc nội dung lồng tiếng xem có chống Đ, chống Đại Lục (TQ) hay phản động gì không. Nếu không thì 2 3 ngày sau có văn bản cấp phép. Giao phim gốc và băng cassette lồng tiếng cho mối bên Bình thới, Nhật tảo remix lại rồi sang băng. 1 phim nó sao tầm 100 bộ F1 rồi chuyển đi các đầu nậu tuyến dưới. Các đầu nậu này lại sao ra tiếp F2 chuyển đi tiếp. Địt mẹ có phim lên tới F4 F5 là tụi mày hình dung số lượng băng video mỗi phim nó khủng khiếp cỡ nào.
Thời đó 1 người lồng tiếng như tao được trả theo tập, mỗi tập khoảng 10.000 - 12.000 đồng gì đó tao quên. Nhưng hồi đó tao làm vì được bao ăn ở, tiền lương thì cũng kha khá đủ mua chiếc wave xịn sau 1 năm.

Còn nữa mà mỏi tay quá!
Thế thì bác cũng đội lồng tiếng với Thu Hương, Thế Thanh, Bích Ngọc, Nguyễn Vinh ...à
Nhóm này đúng ko?

 
Đông phương thất bại là bê đê phải không nhỉ. Lúc nhỏ tao xem mà đéo biết đàn ông hay đàn bà
 
Thế thì bác cũng đội lồng tiếng với Thu Hương, Thế Thanh, Bích Ngọc, Nguyễn Vinh ...à
Nhóm này đúng ko?


Thời đó cả SG có 7 8 nhóm lồng tiếng lận. Tui được làm cùng nhóm của đài Phát thanh SG.
 
Nếu là phim Hồ sơ trinh sát thì cũng là nhóm kia lồng thì phải. Nhóm đó nổi tiếng nhất, toàn giọng đọc quen thuộc
Thực ra có nhiều người giọng lồng tiếng giống nhau. Do là giả giọng nên bắt chước dễ thôi. Trừ 1 số giọng quá khó không thể bắt chước như giọng của người lồng tiếng cho Doraemon trên youtube bây giờ.
 
Thực ra có nhiều người giọng lồng tiếng giống nhau. Do là giả giọng nên bắt chước dễ thôi. Trừ 1 số giọng quá khó không thể bắt chước như giọng của người lồng tiếng cho Doraemon trên youtube bây giờ.
Bác thử up 1 clip phim có nhân vật do bác lồng tiếng xem.
 
Bác thử up 1 clip phim có nhân vật do bác lồng tiếng xem.
Giọng của tui:
Đoạn 1:52, nam cảnh sát An nói chuyện với nữ cảnh sát Nguyên
Phim lực lượng phản ứng 1998

Nhớ phim này nên tìm ra thôi chứ xa xưa quá không có nhớ được nhiều. Phim lẻ phim bộ tùm lum.
 
Giọng của tui:
Đoạn 1:52, nam cảnh sát An nói chuyện với nữ cảnh sát Nguyên
Phim lực lượng phản ứng 1998

Nhớ phim này nên tìm ra thôi chứ xa xưa quá không có nhớ được nhiều. Phim lẻ phim bộ tùm lum.

Nghe quen quen, giọng này ko phổ biến như những tên tuổi em vừa kể trên nhưng cũng có ấn tượng. Giọng bác khá giống với giọng lồng tiếng cho Trương Vô Kỵ bản Ỷ thiên đồ long ký 2000.
Trong tất cả các giọng, dễ nhận thấy nhất là ông Nguyễn Vinh, có chất giọng trầm đặc trưng
 
Giọng của tui:
Đoạn 1:52, nam cảnh sát An nói chuyện với nữ cảnh sát Nguyên
Phim lực lượng phản ứng 1998

Nhớ phim này nên tìm ra thôi chứ xa xưa quá không có nhớ được nhiều. Phim lẻ phim bộ tùm lum.

Bác là Thế Phương à?
 
Có bản nào LHX đánh độc cô cửu kiếm đúng chất đánh vào chỗ sơ hở không các mày? Chứ bản 2001 của Lý Á Bằng chỉ thấy mỗi 1 chiêu là bay lên cao rồi đâm xuống như mũi khoan.
 

Có thể bạn quan tâm

Top