Tiếng anh dễ nhưng luyện phát âm chuẩn khó quá

  • Tạo bởi Tạo bởi sffl
  • Start date Start date
Nối âm với đọc nhanh thành bỏ âm… khó vc
Cái từ of nó đọc lướt giống như “ự ự”, nó nhấn nhẹ trong miệng mà k nhái theo đc :))
Giáo viên cũ t bảo mấy từ như a, of, an thì đọc nhỏ thôi và đọc là “ờ”
 
Làm sao nhớ đc phiên âm nhỉ. Chịu á
Phải luyện tới luyện lui, lên shoppee mua thẻ phiên âm về luyện, luyện tới mức độ nó thành thói quen cơ bắp của lưỡi là xong. Mỗi từ đọc tầm 4 lần thì 24 nguyên âm đầu mất tầm 10-15p , ngày luyện 6 lần và phụ âm cũng như thế, khi rành rồi thì cái gì cũng dễ.
 
Phải luyện tới luyện lui, lên shoppee mua thẻ phiên âm về luyện, luyện tới mức độ nó thành thói quen cơ bắp của lưỡi là xong. Mỗi từ đọc tầm 4 lần thì 24 nguyên âm đầu mất tầm 10-15p , ngày luyện 6 lần và phụ âm cũng như thế, khi rành rồi thì cái gì cũng dễ.
T đang xài elsa speak. Nó check tao phát âm chuẩn lắm. Hồi mới học đc có 40% phát âm tốt mà giờ lên đc 70% rồi. Nhưng nói nguyên câu dài mà nói nhanh chuẩn hết các âm tất cả các từ khó vô cùng. Đọc nhanh thì sai mà đọc chậm thì như lòn
 
t thấy phát âm đâu có gì kho lắm nhỉ, ở mức độ phát âm đúng và đủ để hiểu thì tao thấy ko có gì khó khăn.
Cái tao thấy khó nhất và là chìa khoá cho việc nâng cao tiếng anh là học từ vựng.
M phát âm hay ntn mà gặp 1 từ m đéo biết or m muốn nói muốn biểu đạt gì đó mà ko đủ vốn từ thì cũng như ko hết à. Nhân đây thì thằng nào có bí quyết gì để học từ vựng ko, t toàn học trước quên sau chán vl
 
Tiếng nào muốn phát âm chuẩn thì cũng phải luyện thôi. Trước tao có chỉ cách rồi.

 
Giờ tao mới biết vì sao nhiều thằng voz với xamer tốt về tiếng Anh. Vì cái định nghĩa về tiếng Anh của tuih mày chuối vãi l.
Tiếng Anh đọc tài liệu là được??
Giao tiếp hiểu là được ??
Miễn sao họ hiểu là được ??
clmv,ctml....
 
Tao xem youtube. Nó có bày vị trí đặt lưỡi miệng làm sao cho nó đúng. Từ đơn giản thì ok còn từ khó thì chịu
Ví dụ âm th
là 2 âm rung mà ko rung
Một số từ có âm th ở giữa là thôi chịu chết
Ví dụ althletic
Khó quá mà công việc không cần dùng thù chuyển tiếng khác cho nhẹ đầu đi tml
 
Thầy tao bảo từ nay mày xuống núi thì đừng nhận thầy làm sư phụ, không tụi nó tìm đến làm gì thì t không biết.
Đm tao vẫn nhớ tốt nghiệp cấp 2 tao đã học hết ngữ pháp TA. tốt nghiệp cấp 3 vẫn chừng ấy, thi tốt nghiệp ĐH toeic TA cũng y sì, nhưng tao vẫn ko thể nói 1 câu cho đến ngày phải vác xác ra cafe giao tiếp mới khai sáng dc
 
Đm tao vẫn nhớ tốt nghiệp cấp 2 tao đã học hết ngữ pháp TA. tốt nghiệp cấp 3 vẫn chừng ấy, thi tốt nghiệp ĐH toeic TA cũng y sì, nhưng tao vẫn ko thể nói 1 câu cho đến ngày phải vác xác ra cafe giao tiếp mới khai sáng dc
Do u want to talk with me or communicate together to make each other good increase.
 
Do u want to talk with me or communicate together to make each other good increase.
Đừng nói thế, mày ko lên trình đâu
Cứ xem phim nhái theo lũ Nigger
Cứ " Holly shit, what are you fucking doing, men ?
What the hell, Mother fuckup, Shut up, Today.. the good day to die "
 
Đừng nói thế, mày ko lên trình đâu
Cứ xem phim nhái theo lũ Nigger
Cứ " Holly shit, what are you fucking doing, men ?
What the hell, Mother fuckup, Shut up, Today.. the good day to die "
Why do u say like that, any link or direct url for that research which u mention in this comment.
 
Phát âm "chuẩn" là sao? Làm đéo gì có cái gì gọi là chuẩn.

Tiếng Anh có Mỹ, Anh, Úc, New Zealand, Ấn, Can,... xài. Tụi mày muốn theo thế nào mới là "chuẩn".

Thầy tao là giáo sư chuyên ngành ngôn ngữ anh, thì giảng cực kỳ đơn giản, đéo cần nghe bọn trung tâm chế cháo lùa gà.

Đầu tiên là phát âm cho ĐỦ các âm cuối đã: các âm "t", "p", "k". Ví dụ từ "book" thì phải có âm "k" sau khi hết từ thì người ta mới hiểu được. Hay từ "text" thì phải có âm "t" cuối mới đủ.

Tại sao bọn Ấn có accent như cặc nhưng người ta vẫn nghe ra, còn người VN thì không? Vì ngôn ngữ tiếng việt là đơn âm, nên một từ có âm cuối rất lạ lẫm.

Thành ra muốn người ta hiểu thì dí cặc vào accent, ngữ pháp cũng vừa phải thôi, đầu tiên phải đủ âm tiết rồi mới tính tiếp.
 
Phát âm "chuẩn" là sao? Làm đéo gì có cái gì gọi là chuẩn.

Tiếng Anh có Mỹ, Anh, Úc, New Zealand, Ấn, Can,... xài. Tụi mày muốn theo thế nào mới là "chuẩn".

Thầy tao là giáo sư chuyên ngành ngôn ngữ anh, thì giảng cực kỳ đơn giản, đéo cần nghe bọn trung tâm chế cháo lùa gà.

Đầu tiên là phát âm cho ĐỦ các âm cuối đã: các âm "t", "p", "k". Ví dụ từ "book" thì phải có âm "k" sau khi hết từ thì người ta mới hiểu được. Hay từ "text" thì phải có âm "t" cuối mới đủ.

Tại sao bọn Ấn có accent như cặc nhưng người ta vẫn nghe ra, còn người VN thì không? Vì ngôn ngữ tiếng việt là đơn âm, nên một từ có âm cuối rất lạ lẫm.

Thành ra muốn người ta hiểu thì dí cặc vào accent, ngữ pháp cũng vừa phải thôi, đầu tiên phải đủ âm tiết rồi mới tính tiếp.
Mỗi quốc gia có 1 khẩu hình miệng, mỗi khẩu hình miệng cho ra 1 loại tiếng Anh, tụi Việt Nam đéo có văn hóa bản sắc đéo ăn lại mấy thằng khác cứ phải sính chuẩn UK, chuẩn US.

Nếu văn hóa mạnh át con mẹ tiếng Anh bản xứ luôn thành Anh Việt bỏ luôn âm cuối. Còn tụi TQ thì không biết nhưng Ấn Độ là thằng chuyên gia công lâu đời nên hình thành ANh Ấn ngon vcl.
 
Mỗi quốc gia có 1 khẩu hình miệng, mỗi khẩu hình miệng cho ra 1 loại tiếng Anh, tụi Việt Nam đéo có văn hóa bản sắc đéo ăn lại mấy thằng khác cứ phải sính chuẩn UK, chuẩn US.

Nếu văn hóa mạnh át con mẹ tiếng Anh bản xứ luôn thành Anh Việt bỏ luôn âm cuối. Còn tụi TQ thì không biết nhưng Ấn Độ là thằng chuyên gia công lâu đời nên hình thành ANh Ấn ngon vcl.
Tao từng nghe bọn Khựa nhại accent Anh Anh, nghe khắm đéo chịu được. Hehe.

Có 2 chân lý:
1. Accent là thứ cuối cùng có thể nghĩ tới.
2. Học ngôn ngữ là học văn hoá. Đi nói chuyện mà đéo hiểu câu joke của tụi nó thì ngu đi 4 phần.

Nên muốn nói tốt thì coi phim, đọc truyện, chơi game chửi nhau nhiều thì tự khắc lên thôi chứ có gì cao siêu.

Như tao coi big bang theory, family guy,... thì cái khó nhất là nghe jokes. Coi hết phim thì tự động lên trình.

Tao không thích comic nên đọc manga dịch tiếng Anh cũng ngon lành.
 
Sửa lần cuối:
Tao từng nghe bọn Khựa nhại accent Anh Anh, nghe khắm đéo chịu được. Hehe.

Có 2 chân lý:
1. Accent là thứ cuối cùng có thể nghĩ tới.
2. Học ngôn ngữ là học văn hoá. Đi nói chuyện mà đéo hiểu câu joke của tụi nó thì ngu đi 4 phần. Hehe.

Nên muốn nói tốt thì coi phim, đọc truyện, chơi game chửi nhau nhiều thì tự khắc lên thôi chứ có gì cao siêu.

Như tao coi big bang theory, family guy,... thì cái khó nhất là nghe jokes. Coi hết phim thì tự động lên trình.
Đồng ý 50% anh.

Đó là về văn hóa bruh, jokes nó là tầng nghĩa cao siêu rồi ví dụ trong tiếng Việt (có kiểu nói kiều).

Bắt phong trần phải phong trần, cho thanh cao mới được thanh cao đây kiểu ẩn dụ và sử dụng lại hán việt. Rất khó hiểu nghe thanh tao.

Còn khó nhất theo em nó vẫn là tiếng anh chuyên ngành vì nó không phổ biến phải tra rất lâu mới ra được.

Ví dụ thuật ngữ vật lý hóa học -> Rất ít tài nguyên tham khảo và cộng đồng hẹp hơn anh em chơi jokes ngôn từ.
 
T cũng ngán mỗi phát âm, nhất là mấy cái "s" "z" "sh" phía sau mà theo liên tục mấy từ, đọc loạn cả lưỡi lên, đọc chậm thì như hạch, còn đọc nhanh thì bỏ qua mịa luôn mấy cái phụ âm cuối đó, ai có tip gì chỉ t với
 
T cũng ngán mỗi phát âm, nhất là mấy cái "s" "z" "sh" phía sau mà theo liên tục mấy từ, đọc loạn cả lưỡi lên, đọc chậm thì như hạch, còn đọc nhanh thì bỏ qua mịa luôn mấy cái phụ âm cuối đó, ai có tip gì chỉ t với
Tips của t là không học phát âm trước vì nhanh nản mà học giao tiếp bồi trước.
 
Top