Có Video [Tiết Lộ Bí Quyết] Thằng nào muốn ăn nói lưu loát như Trấn Thành, Trường Giang, thì cứ bơi hết vào đây!

Mày đã thử phương pháp chủ thớt chỉ chưa? Kết quả ntn?

  • Tao chưa thử, khi nào rảnh sẽ thử.

    Votes: 5 50.0%
  • Không muốn thử, thấy trước là không có kq gì.

    Votes: 1 10.0%
  • Thử rồi, trên cả tuyệt vời, tạ ơn chủ thớt.

    Votes: 2 20.0%
  • Thử rồi, không thấy cái thiện gì.

    Votes: 2 20.0%

  • Total voters
    10
Tao trước bị tật nói năng không mạch lạc, hay bị vấp, etc. Gặp nhiều trở ngại trong giao tiếp. Không rõ nguyên nhân tại sao, vì trong họ nhà tao, không thấy có ai bị. Tao đã thử rất rất nhiều cách, nhưng ko cải thiện được.

Về sau có một lần tao coi trên YouTube, thấy người ta pv mấy diễn viên lồng tiếng. Tao thấy mấy người làm nghề lồng tiếng này, họ vốn ko phải người nổi tiếng, ít khi được mời pv, mà sao lúc được pv, 100% bọn họ đều trả lời rất mạch lạch, rõ chữ, không bị vấp (tụi bay coi video ở dưới). Làm tao chợt nghĩ: Đây không phải là ngẫu nhiên!

Tao liền đăng kí học một lớp dạy lồng tiếng, và thấy nói năng hoạt bát lên thấy rõ. Tao học một khóa rồi sau đó về nhà tự luyện thêm, tao ko tính học lên cao, do tao ko có ý định theo nghề này.

Tao phát hiện ra phương pháp này khi đã cứng tuổi rồi, ước gì biết sớm 10 năm, thậm chí 20 năm thì hay biết mấy.

Đôi dòng chia sẻ, tml nào bị giống tao thì có thể thử, ko cần thiết phải tới lớp, tập tại nhà cũng được: Kiếm cuốn phim nào có phụ đề, vặn volume nhỏ xuống vừa đủ nghe, rồi thử lồng tiếng cho nhân vật trên phim (bằng cách đọc phụ đề, ráng lên giọng, xuống giọng, nhấn giọng, giống như đang lồng tiếng thật sự). Tao lấy đầu bảo đảm là chỉ vài hôm sẽ thấy có kết quả ngay.

Riêng cá nhân tao thì thấy trên cả tuyệt vời, tao chỉ mới luyện có 6 tháng (mỗi ngày coi 1-2 phim) mà giờ tao tự cảm thấy, nếu lên TV mà có sẵn kịch bản, thì lưu loát cỡ Trấn Thành hay Trường Giang, cũng ko đáng xách dép cho tao (nói giỡn thôi, haha).


Rất thú vị



Sẽ làm theo
Nhưng làm theo xong có khi nào sẽ trở thành diễn viên được phỏng vấn như trong ảnh phía trên
 
m trình bày truyền đạt cũng ok phết đấy, ý m nói cái vấn đề giọng nói không thể sửa lại được à? t dân Phú Yên giọng Phú Yên, Bình Định m nghe qua chưa? t có mấy đứa bạn lúc nó vô SG học sau 1 năm về nó biến cái giọng Phú Yên nó thành cái giọng SG luôn, trường hợp này t gặp khá nhiều. Cái này t nghĩ m do m thôi
ukm, chính xác. Phú yên Bình định tao sống cùng với họ đây. Nhưng mày phải hiểu giọng tao là giọng "bình trị thiên". Giọng trọ trẹ á mày. khó đổi lắm mày
 
tao hay bị cái vấn đề là đéo thể trình bày rành mạch, suôn sẻ có trước có sau được, kể chuyện hay trình bày nó cứ bị loạn lên. Biết mà dell sửa được cay vcl
cái này mày phải nhờ chủ thớt rồi, tao cũng bị vậy
 
m trình bày truyền đạt cũng ok phết đấy, ý m nói cái vấn đề giọng nói không thể sửa lại được à? t dân Phú Yên giọng Phú Yên, Bình Định m nghe qua chưa? t có mấy đứa bạn lúc nó vô SG học sau 1 năm về nó biến cái giọng Phú Yên nó thành cái giọng SG luôn, trường hợp này t gặp khá nhiều. Cái này t nghĩ m do m thôi
m trình bày truyền đạt cũng ok phết đấy,
Mày chắc không thằng kia, :))) tao thấy tao nói chuyện như lìn
 
tao làm video podcast để giải thích cho bọn mày tham khảo về cách truyền đạt ý , giả giọng và kinh nghiệm nè
 
tao làm video podcast để giải thích cho bọn mày tham khảo về cách truyền đạt ý , giả giọng và kinh nghiệm nè

M trình bày diễn giải như này ok phết chứ đùa, ngon lành lắm m. Cái giai điệu, âm tiết lên xuống lúc m trình bày ấy, m tìm hiểu và học nó như nào vậy? T dell làm vậy được.
Cái vấn đề của t là lúc t trình bày mà trình bày dell theo cách mình muốn, trình bày nó như kiểu bị loạn, làm người nghe không hiểu hoặc hiểu sai vấn đề, đm đôi lúc đang trình bày mà quên mẹ câu từ cần nói nên phải chuyển sang dùng từ khác giống như trong podcast m cũng bị quên ấy nhưng m đã chuẩn bị trước nên trong podcast m xoay nó mượt, còn trong thực tế thì não nhảy số ko kịp lúc đang giao tiếp thanh ra t hay bị vậy.
Còn cái m nói là cần kiến thức để nói và tạo cuộc nói chuyện, phần này đúng là cần thật. Tao thì không bị vậy, kiến thức t có trình bày hay ngồi xạo Lồn trao đổi nói qua nói lại mấy câu ngắn ngắn thì ok, chứ mà để nói ra hay trình bày 1 câu dài dài thì giống ý trên t đề cập là nó bị loạn vcl, dù hiểu là như thế nhưng dell thể trình bày cho người khác hiểu được.
Xem mấy thằng độc thoại hài trên youtube mà thèm.
 
Mà t thấy m tập trung quá về vấn đề giả giọng? Sao m lại cần giả giọng làm cc gì, t hiểu do giọng địa phương m khó nghe nên cần phải thay đổi, nhưng có cần phải thay đổi thành thứ tiếng khác không? Chỉ cần m nói người ta hiểu ý của m là ok r? Ví dụ như t dân PY đi, lúc vô Sài Gòn nói nhanh ko ai hiểu, Ok t nói chậm, 1 số từ địa phương t đổi hết sang các từ trong Miền Nam giao tiếp cho dễ hiểu. Nhưng t vẫn giữ lại giọng địa phương nhé, nói người ta vẫn hiểu, ko quá khó nghe. Còn m thì đổi thành giọng như bây giờ là tốt quá rồi còn gì. Đổi thành giọng miền khác chi cho mệt? Nếu công việc m cần thì chịu, phải đổi. Còn như t chạy grab thì cần cl gì :)))
Để Truyền cảm, cảm tình con mẹ gì? Đm gặp tiếp xúc 1 2 lần trong cuộc đời thì cần cái Lồn gì tình cảm! Gặp đối tác thì nói chuyện bằng lợi ích, gặp đứa mình thích thì cần tiếp xúc nói chuyện nhiều để hiểu.v.v.v...Còn ngược lại bao nhiêu vụ truyền cảm tốt, mặt sáng sủa rồi cuối cùng đi úp bô lừa đảo mọi người.
T thấy có 1 cái hay là người nghe ban đầu thấy giọng mình hơi khó nghe hơi dị, nhưng khi nghe lâu quen thì họ lại thấy bình thường.
Nếu bây giờ t giả giọng được miền Bắc thì chắc chỉ để giai điệu âm tiết lúc t cần để nói chuyện cho thú vị hơn thôi.
 
M trình bày diễn giải như này ok phết chứ đùa, ngon lành lắm m. Cái giai điệu, âm tiết lên xuống lúc m trình bày ấy, m tìm hiểu và học nó như nào vậy? T dell làm vậy được.
Cái vấn đề của t là lúc t trình bày mà trình bày dell theo cách mình muốn, trình bày nó như kiểu bị loạn, làm người nghe không hiểu hoặc hiểu sai vấn đề, đm đôi lúc đang trình bày mà quên mẹ câu từ cần nói nên phải chuyển sang dùng từ khác giống như trong podcast m cũng bị quên ấy nhưng m đã chuẩn bị trước nên trong podcast m xoay nó mượt, còn trong thực tế thì não nhảy số ko kịp lúc đang giao tiếp thanh ra t hay bị vậy.
Còn cái m nói là cần kiến thức để nói và tạo cuộc nói chuyện, phần này đúng là cần thật. Tao thì không bị vậy, kiến thức t có trình bày hay ngồi xạo lồn trao đổi nói qua nói lại mấy câu ngắn ngắn thì ok, chứ mà để nói ra hay trình bày 1 câu dài dài thì giống ý trên t đề cập là nó bị loạn vcl, dù hiểu là như thế nhưng dell thể trình bày cho người khác hiểu được.
Xem mấy thằng độc thoại hài trên youtube mà thèm.
vcl mày nghe hết cái podcast đó luôn à :))), tao khâm phục mày luôn. Cái vấn đề của mày khá là âu dề để giúp, vì ít nhất t chưa nghe mày nói bao giờ, với lại là t nghĩ mày nên ghi âm lại rồi gửi lên đây cho t coi rồi t cho lời khuyên chứ nói trên này thì chung chung quá cho mày, t muốn giúp mày cặn kẽ hơn
 
Mà t thấy m tập trung quá về vấn đề giả giọng? Sao m lại cần giả giọng làm cc gì, t hiểu do giọng địa phương m khó nghe nên cần phải thay đổi, nhưng có cần phải thay đổi thành thứ tiếng khác không? Chỉ cần m nói người ta hiểu ý của m là ok r? Ví dụ như t dân PY đi, lúc vô Sài Gòn nói nhanh ko ai hiểu, Ok t nói chậm, 1 số từ địa phương t đổi hết sang các từ trong Miền Nam giao tiếp cho dễ hiểu. Nhưng t vẫn giữ lại giọng địa phương nhé, nói người ta vẫn hiểu, ko quá khó nghe. Còn m thì đổi thành giọng như bây giờ là tốt quá rồi còn gì. Đổi thành giọng miền khác chi cho mệt? Nếu công việc m cần thì chịu, phải đổi. Còn như t chạy grab thì cần cl gì :)))
Để Truyền cảm, cảm tình con mẹ gì? Đm gặp tiếp xúc 1 2 lần trong cuộc đời thì cần cái lồn gì tình cảm! Gặp đối tác thì nói chuyện bằng lợi ích, gặp đứa mình thích thì cần tiếp xúc nói chuyện nhiều để hiểu.v.v.v...Còn ngược lại bao nhiêu vụ truyền cảm tốt, mặt sáng sủa rồi cuối cùng đi úp bô lừa đảo mọi người.
Đậu má m nghe hơi bị kĩ đó nha. Đúng hết luôn NHƯNG mày phải hiểu chuyện này giọng nói và định kiến luôn đi cùng với nhau. CÁI ĐỊNH KIẾN NHƯ NÀY NÈ: Mày nói tiếng huế thì dân nó (bắc kỳ) sẽ cho mày là "đểu". Còn nếu mày có tiếng nam Kỳ vùng nam bộ á thì nó cho mày là "đĩ", "ăn chơi hưởng lạc". Mày nói tiếng bắc thì trong đầu ngừoi miền Trung và nam chỉ có 2 chữ mà thôi "BẮC KỲ"
T thấy có 1 cái hay là người nghe ban đầu thấy giọng mình hơi khó nghe hơi dị, nhưng khi nghe lâu quen thì họ lại thấy bình thường.
Mày chắc không thằng kia
"Nếu bây giờ t giả giọng được miền Bắc thì chắc chỉ để giai điệu âm tiết lúc t cần để nói chuyện cho thú vị hơn thôi."
Nói tiếng Nam đi, "BẮc kỳ" kiểu bị phân biệt như giặc ngoại xâm đấy m ạ. Nếu mày muốn học, tao bày luôn!
 

Có thể bạn quan tâm

Top