Vòng lặp của hành giả chánh niệm

(Chỉ chia sẻ đoạn trích từ Bổn Sanh, không có kỳ thị nam nữ gì cả.)

“Đối với các nữ nhân là những người nhỏ nhen, có tâm thay đổi, vô ơn, bội bạc, nam nhân, nếu không bị phi nhân xâm nhập, thì không thể nào có niềm tin đối với các nữ nhân.

Các nàng không biết đến ân nghĩa, không biết đến bổn phận, không biết đến mẹ, cha, hay anh em trai.
Các nàng không thánh thiện, vượt qua nguyên tắc, và đi theo sự sai khiến của chính tâm mình.
Mặc dầu chàng đã sống chung thời gian dài, chàng đáng yêu, hợp ý, có lòng thương xót, thậm chí chàng còn được xem như là sanh mạng, các nàng vẫn từ bỏ chàng vào những lúc rủi ro và những lúc hữu sự;
vì thế, ta không tin tưởng các nữ nhân.

Bởi vì tâm của các nữ nhân giống như tâm của loài khỉ, giống như bóng râm của cây chiếu xuống ở mặt đất lồi lõm,
trái tim của các nữ nhân luôn chao đảo, giống như cái vành của bánh xe quay vòng vòng.

Vào lúc các nàng, trong lúc xem xét, nhìn thấy tài sản của người đàn ông có dáng vẻ có thể thâu tóm, các nàng dụ dỗ người ấy bằng những lời nói mềm mỏng, tựa như những người dân xứ Kamboja dụ dỗ con ngựa rừng bằng rong rêu (có bôi mật ong).
Vào lúc các nàng, trong lúc xem xét, không nhìn thấy tài sản của người đàn ông có dáng vẻ có thể thâu tóm, các nàng lánh xa người ấy ở mọi nơi, tựa như người đã vượt qua, đã đi đến bờ bên kia của dòng sông, xa lánh chiếc bè.

Nữ nhân giống như chất kết dính, tựa như ngọn lửa thiêu đốt tất cả. Các nàng có sự lừa phỉnh chóng vánh, tựa như con sông có dòng nước chảy xiết. Bởi vì các nàng ấy hầu hạ người yêu mến lẫn người không yêu mến, giống như con thuyền ghé vào bến đò ở hạ nguồn và ở thượng nguồn.

Các nàng ấy không thuộc về một người, không thuộc về hai người, các nàng ấy tựa như cửa tiệm đã được trưng bày. Kẻ nào nghĩ rằng: ‘Các nàng ấy là thuộc về ta,’ kẻ ấy tưởng như có thể áp chế làn gió bằng cái lưới.
Giống như dòng sông, con đường, quán nước, phòng hội, lều nghỉ chân, các nữ nhân ở thế gian được gọi là như vậy, giới hạn của các nàng ấy không thể biết được.

Thật vậy, các nàng ấy như là ngọn lửa tế thần, tương tự như đầu con rắn độc màu đen, tựa như đàn bò đối với cọng cỏ ở bên lề, chúng chỉ gặm những cọng ngon nhất.
Ngọn lửa tế thần, con voi, rắn độc màu đen,
người được làm lễ phong vương, và tất cả các nữ nhân,
năm hạng này, người nam thường xuyên thận trọng mới có thể giao thiệp.
Thật vậy, mọi ý định của những hạng ấy khó mà biết được.
Không nên thân cận với người nữ có sắc đẹp quá mức, với người nữ được nhiều người yêu thương, với người phụ nữ tài hoa, với nữ nhân là vợ của kẻ khác, với nữ nhân thân cận vì nguyên nhân tài sản; năm hạng nữ nhân này không nên thân cận.”

Nguồn: Jātaka, 464. Cūḷakuṇālajātakaṃ - Bổn Sanh Chim Cu Cu Nhỏ, TK Indacanda dịch.
 
(Chỉ chia sẻ đoạn trích từ Bổn Sanh, không có kỳ thị nam nữ gì cả.)

“Đối với các nữ nhân là những người nhỏ nhen, có tâm thay đổi, vô ơn, bội bạc, nam nhân, nếu không bị phi nhân xâm nhập, thì không thể nào có niềm tin đối với các nữ nhân.

Các nàng không biết đến ân nghĩa, không biết đến bổn phận, không biết đến mẹ, cha, hay anh em trai.
Các nàng không thánh thiện, vượt qua nguyên tắc, và đi theo sự sai khiến của chính tâm mình.
Mặc dầu chàng đã sống chung thời gian dài, chàng đáng yêu, hợp ý, có lòng thương xót, thậm chí chàng còn được xem như là sanh mạng, các nàng vẫn từ bỏ chàng vào những lúc rủi ro và những lúc hữu sự;
vì thế, ta không tin tưởng các nữ nhân.

Bởi vì tâm của các nữ nhân giống như tâm của loài khỉ, giống như bóng râm của cây chiếu xuống ở mặt đất lồi lõm,
trái tim của các nữ nhân luôn chao đảo, giống như cái vành của bánh xe quay vòng vòng.

Vào lúc các nàng, trong lúc xem xét, nhìn thấy tài sản của người đàn ông có dáng vẻ có thể thâu tóm, các nàng dụ dỗ người ấy bằng những lời nói mềm mỏng, tựa như những người dân xứ Kamboja dụ dỗ con ngựa rừng bằng rong rêu (có bôi mật ong).
Vào lúc các nàng, trong lúc xem xét, không nhìn thấy tài sản của người đàn ông có dáng vẻ có thể thâu tóm, các nàng lánh xa người ấy ở mọi nơi, tựa như người đã vượt qua, đã đi đến bờ bên kia của dòng sông, xa lánh chiếc bè.

Nữ nhân giống như chất kết dính, tựa như ngọn lửa thiêu đốt tất cả. Các nàng có sự lừa phỉnh chóng vánh, tựa như con sông có dòng nước chảy xiết. Bởi vì các nàng ấy hầu hạ người yêu mến lẫn người không yêu mến, giống như con thuyền ghé vào bến đò ở hạ nguồn và ở thượng nguồn.

Các nàng ấy không thuộc về một người, không thuộc về hai người, các nàng ấy tựa như cửa tiệm đã được trưng bày. Kẻ nào nghĩ rằng: ‘Các nàng ấy là thuộc về ta,’ kẻ ấy tưởng như có thể áp chế làn gió bằng cái lưới.
Giống như dòng sông, con đường, quán nước, phòng hội, lều nghỉ chân, các nữ nhân ở thế gian được gọi là như vậy, giới hạn của các nàng ấy không thể biết được.

Thật vậy, các nàng ấy như là ngọn lửa tế thần, tương tự như đầu con rắn độc màu đen, tựa như đàn bò đối với cọng cỏ ở bên lề, chúng chỉ gặm những cọng ngon nhất.
Ngọn lửa tế thần, con voi, rắn độc màu đen,
người được làm lễ phong vương, và tất cả các nữ nhân,
năm hạng này, người nam thường xuyên thận trọng mới có thể giao thiệp.
Thật vậy, mọi ý định của những hạng ấy khó mà biết được.
Không nên thân cận với người nữ có sắc đẹp quá mức, với người nữ được nhiều người yêu thương, với người phụ nữ tài hoa, với nữ nhân là vợ của kẻ khác, với nữ nhân thân cận vì nguyên nhân tài sản; năm hạng nữ nhân này không nên thân cận.”

Nguồn: Jātaka, 464. Cūḷakuṇālajātakaṃ - Bổn Sanh Chim Cu Cu Nhỏ, TK Indacanda dịch.

Phụ nữ tu rất là khó. Khó vì căn tính của họ vốn "nhỏ nhen". Ông nào đi chùa ni là rõ, ngoài đẹp trong xấu. Nhìn chùa ngăn nắp, sạch sẽ, gọn gàng là vậy chứ tâm mấy bà ni thì không được vậy. Hết ngó bên đông, lườm bên tây. Thị phi ôi thôi khỏi nói, chia bè kết đảng nữa chứ.

Các bà không làm đẹp cho bản thân mình thì lại làm đẹp cho chỗ mình ở, vườn mình trồng, tô canh chén cơm mình nấu.

Nói vậy là để hiểu phụ nữ đi tu mà đã như vậy, huống gì phụ nữ ngoài đời. Thành ra mấy ông cư sĩ có bồ, có vợ cũng nên cẩn trọng. Chuyện bị "lật xuồng", ra đi tay trắng là hoàn toàn có thể xảy ra. Không ai biết được phụ nữ họ toan tính cái gì đâu.
 
Phụ nữ tu rất là khó. Khó vì căn tính của họ vốn "nhỏ nhen". Ông nào đi chùa ni là rõ, ngoài đẹp trong xấu. Nhìn chùa ngăn nắp, sạch sẽ, gọn gàng là vậy chứ tâm mấy bà ni thì không được vậy. Hết ngó bên đông, lườm bên tây. Thị phi ôi thôi khỏi nói, chia bè kết đảng nữa chứ.

Các bà không làm đẹp cho bản thân mình thì lại làm đẹp cho chỗ mình ở, vườn mình trồng, tô canh chén cơm mình nấu.

Nói vậy là để hiểu phụ nữ đi tu mà đã như vậy, huống gì phụ nữ ngoài đời. Thành ra mấy ông cư sĩ có bồ, có vợ cũng nên cẩn trọng. Chuyện bị "lật xuồng", ra đi tay trắng là hoàn toàn có thể xảy ra. Không ai biết được phụ nữ họ toan tính cái gì đâu.
Ông cũng có cảm nhận giống tui.
Nữ trừ khi chứng thánh quả ko nói.

Chứ về căn tánh đúng thật là phiền não nhiều hơn đàn ông. Nó thuộc về sắc giới tính của sắc pháp rồi, chủng loài nó vậy không khác được.

Nặng nhất 2 sân phần : ganh tỵ và bỏn xẻn
Và 1 tham phần : ngã mạn

Tà kiến thì nếu có giáo lý tốt thì sẽ trấn được đôi phần.
 
Ông cũng có cảm nhận giống tui.
Nữ trừ khi chứng thánh quả ko nói.

Chứ về căn tánh đúng thật là phiền não nhiều hơn đàn ông. Nó thuộc về sắc giới tính của sắc pháp rồi, chủng loài nó vậy không khác được.

Nặng nhất 2 sân phần : ganh tỵ và bỏn xẻn
Và 1 tham phần : ngã mạn

Tà kiến thì nếu có giáo lý tốt thì sẽ trấn được đôi phần.
Nhưng mà vẫn simp lỏ là sao
 
Nhưng mà vẫn simp lỏ là sao
Oan cho tui quá ông 🙏

Xinh xắn đến mấy mà sống với 14 bất thiện thì cũng ko đáng để nhòm ngó 🙏

32oZXjM.jpeg
 
Mê gái không phải là xấu. Thằng nào trong xam này chả mê gái.
Mê gái là ko tỉnh, nó ko xấu về mặt đạo đức nhưng ko nên về mặt đạo pháp.

Có giai đoạn t phải cắt cái đầu gần trọc để đừng có gái gú nữa. Nói chung cũng nỗ lực nhiều lắm. Giờ qua giai đoạn đó, đỡ nhiều rồi.
 
Mê gái là ko tỉnh, nó ko xấu về mặt đạo đức nhưng ko nên về mặt đạo pháp.

Có giai đoạn t phải cắt cái đầu gần trọc để đừng có gái gú nữa. Nói chung cũng nỗ lực nhiều lắm. Giờ qua giai đoạn đó, đỡ nhiều rồi.
Mê gái không xấu về mặt đạo pháp, nó chỉ xấu nếu ngoại tình, h*** d**, hại người hại mình vì mê gái thôi. Còn đối với tu sĩ thì mê gái là xấu vì tu sĩ đã hoàn toàn từ bỏ cuộc sống bình thường quyết tâm theo đuổi giải thoát, và họ sống nhờ sự giúp đỡ của người khác chứ không dựa vào đôi tay của bản thân. Còn mê gái nó chỉ đơn giản là hệ quả đến từ vô minh và tham ái, trừ các Anagami đã hoàn toàn giải thoát khỏi dục ái thì kể cả các Sotapanna lẫn Shakadagami vẫn bị sắc dục ảnh hưởng như bình thường.
 
Mày tự nhận ra được vấn đề đã là tốt, tu sửa cần cả quá trình. Nhiều khi tao thèm đi đá phò vcl, ko phải ko có tiền, nhưng nghĩ 500-1 củ hay 2-3củ đấy mua đc bao nhiêu đồ hoặc mời ae bữa bia cỏ. Thôi lại vào sục cặc tự xả 🤣 vừa đỡ tích tụ dâm niệm vs tội ngoại tình, lại vừa đỡ tiêu tiền
 
Mê gái không xấu về mặt đạo pháp, nó chỉ xấu nếu ngoại tình, h*** d**, hại người hại mình vì mê gái thôi. Còn đối với tu sĩ thì mê gái là xấu vì tu sĩ đã hoàn toàn từ bỏ cuộc sống bình thường quyết tâm theo đuổi giải thoát, và họ sống nhờ sự giúp đỡ của người khác chứ không dựa vào đôi tay của bản thân. Còn mê gái nó chỉ đơn giản là hệ quả đến từ vô minh và tham ái, trừ các Anagami đã hoàn toàn giải thoát khỏi dục ái thì kể cả các Sotapanna lẫn Shakadagami vẫn bị sắc dục ảnh hưởng như bình thường.
Nói chung bớt phần nào tốt phần đó m.
T cũng sợ gái lắm, dính mắc, phụ thuộc tâm tư tình cảm lắm.
 
Nhìn vào đôi mắt của nàng thiếu nữ bayh khầy còn dung động k :vozvn (22):
Có chứ, giọng nói cũng rung …
Ko phải tự nhiên bài Kinh này đc các kiết tập sư xếp đầu tiên ở Tăng Chi 🙏

1-10 Nữ Sắc v.v...

1. Tôi nghe như vầy.:

Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, rừng Jetavana, tại khu vườn ông Anàthapindika. Tại đấy, Thế Tôn bảo các Tỷ-kheo:

- Này các Tỷ-kheo!

- Thưa vâng, bạch Thế Tôn!

Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:

- Ta không thấy một sắc nào khác, này các Tỷ-kheo, xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông như sắc người đàn bà. Này các Tỷ-kheo, sắc người đàn bà xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông.

2. Ta không thấy một tiếng nào khác, này các Tỷ-kheo, xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông, như tiếng người đàn bà. Này các Tỷ-kheo, tiếng người đàn bà xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông.

3-5.Ta không thấy một hương... một vị... một xúc nào khác, này các Tỷ-kheo, xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông, như hương... vị... xúc người đàn bà. Này các Tỷ-kheo, xúc người đàn bà xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông.
 
một hình thái customer service giữ chân khách hàng thôi hihi

mê gái nên luân hồi để tiếp tục mê gái đó fen =))
Khi nào trải nghiệm đủ vị ngọt và sự nguy hại của gái (sắc , thanh, hương, vị , xúc) sẽ ko còn mê nữa
 
Có chứ, giọng nói cũng rung …
Ko phải tự nhiên bài Kinh này đc các kiết tập sư xếp đầu tiên ở Tăng Chi 🙏

1-10 Nữ Sắc v.v...

1. Tôi nghe như vầy.:

Một thời Thế Tôn trú ở Sàvatthi, rừng Jetavana, tại khu vườn ông Anàthapindika. Tại đấy, Thế Tôn bảo các Tỷ-kheo:

- Này các Tỷ-kheo!

- Thưa vâng, bạch Thế Tôn!

Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:

- Ta không thấy một sắc nào khác, này các Tỷ-kheo, xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông như sắc người đàn bà. Này các Tỷ-kheo, sắc người đàn bà xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông.

2. Ta không thấy một tiếng nào khác, này các Tỷ-kheo, xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông, như tiếng người đàn bà. Này các Tỷ-kheo, tiếng người đàn bà xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông.

3-5.Ta không thấy một hương... một vị... một xúc nào khác, này các Tỷ-kheo, xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông, như hương... vị... xúc người đàn bà. Này các Tỷ-kheo, xúc người đàn bà xâm chiếm và ngự trị tâm người đàn ông.
Ngược lại với ng đàn bà cũng vậy , ái dục so với mai thuý còn chưa biết cái nào đáng sợ hơn
 
Top