4000 năm Việt Nam có gì tự hào mà chúng mày cứ suốt ngày ngạo nghễ P3

Bàn về Truyện Kiều
Anh em An Nam nếu nói thật ra có khả năng chôm chỉa, nhận vơ ko cần biết trơ trẽn là số 1 thế giới. Truyện Kiều cái mà anh em tự tung hô bao lâu nay nào là Kiệt tác văn học nhân loại, đại vẫn xào (Ko phải văn hào) Nguyễn Du là danh nhân văn hoá thế giới v...v toàn là những thứ tạo ra từ sound lone và tung hô. Chủ đề này ko đơn giản, ae hãy cùng tôi phân tích từng vấn đề
1. Đầu tiên TK có thể nói là 1 thất bại của tạo hoá vì nó viết bằng chữ Nôm, có thể nói là 1 “sáng tạo” đi tụt lùi với nền văn minh nhân loại. Ngày xưa Vn Ko có chữ, do đó phải dùng chữ Hán để viết lách, chữ Hán vốn đã phức tạp thì các cụ Vn ngày xưa vác nó về (thay vì giản thể hoá nó đi) thì lại làm phức tạp nó lên gấp vạn lần.
Ví dụ chữ Hán người ta dùng chữ Túc 足 để chỉ cái chân, và dùng chữ Chân 真 (chân thật). Các cụ Ko nghĩ ra dc cách kí âm nào hợp lý cho nên ghép hẳn 2 chữ Hán đó vào thành chữ Chân (chỉ cái chân) 蹎. Tức để học dc chữ Nôm ng ta phải học tới 2,3 chữ Hán một lúc; tức phức tạp khó khăn gấp 3 lần.
Rõ ràng chỉ cần học chữ Hán nhìn chữ 足 một cái là biết ngay nó là cái chân. Cần gì phải phức tạp hoá vấn đề như chữ Nôm làm gì ? Trong các nc Đồng Văn như Hàn, Nhật, người ta giảm bớt số lượng chữ Hán đi bằng cách sáng tạo ra bộ kí âm riêng của mình như Hangul và Hiragana.
Thì Vn lại thích làm phức tạp lên bằng cách dùng nhiều chữ Hán hơn hêhheh. Do đó, có thể nói chữ Nôm nó thể hiện trí tuệ có vấn đề của cha ông Vn ngày xưa. Sau đó tự bốc phét rằng chữ Nôm là sáng tạo của người Việt.
2. Truyện Kiều nếu xét về nguồn gốc nó là một dạng thơ con cóc được phổ từ văn xuôi ra từ một tiểu thuyết ngôn tình loại 3 của Tàu đó là Kim Vân Kiều Truyện của Thanh Tâm Tài Nhân. Ngày nay nhắc tới tiểu thuyết này, người TQ gần như ko ai biết, thế mà anh em An Nam bê nó về, chôm chỉa rồi tự sướng với nhau là kiệt tác văn học hehhe.
Cái gọi là thơ cóc diễn từ văn xuôi, tức là nội dung ban đầu của Truyện Kiều hoàn toàn là văn xuôi, thì đại thi xào Nguyễn Du copy biến thành thơ. Ví dụ trong nguyên bản người ta viết là “Nhà kia có 2 chị em gái đầu lòng xinh đẹp tên là Thuý Kiều và Thuý Vân”. Thì dc bác Du chôm lại biến nó thành thơ con cóc thế này “Đầu lòng 2 ả tố nga, TK là chị, em là TV”. Đại loại thế tức về bản chất Truyện Kiều chỉ là bài thơ con cóc chôm lại từ truyện của Tàu, sự sáng tạo về văn học ở đây là Big Zero.
Còn bảo là thơ hay, thì thơ của Truyện Kiều ko hề hay, vì thơ đã là hay thì phải mây gió, làm tình với ngôn từ, ý tứ sâu lắng, thăm thẳm, đọc 1 phát rùng mình, một câu thơ mà như hàm chứa cả thế giới. Xét trên khoản này thơ trong Truyện Kiều kém xa thơ của những thi nhân đích thực như Thâm Tâm với bài Tống biệt hành
“Đưa người ta ko đưa qua sông./ Mà sao tiếng sóng ở trong lòng. /Bóng chiều không thắm không vàng vọt./ Sao đầy hoàng hôn trong mắt trong. “
Hay ít ra cũng phải đạt đẳng cấp phun thơ, gái tự động rụng trứng, chảy nước như Hàn Mặc Tử:
Trời mơ trong cảnh thật huyền mơ.
Trăng sao đắm đuối trong sương nhạt,
Như đón từ xa một ý thơ.
Ai hãy làm thinh chớ nói nhiều,
Để nghe dưới đáy nước hồ reo.
Để nghe tơ liễu run trong gió,
Và để xem trời giải nghĩa yêu
Thơ như thế mới là thơ vì ngôn từ tuyệt đẹp, rụng rời tay chân, bóng bảy, đa nghĩa. Nhìn lại Truyện Kiều xem ? Nhìn lại Truyện Kiểu xem làm gì có nghệ thuật ngôn từ ? Làm gì có từ ngữ bóng bảy ? Hay chỉ là 1 dạng thơ con cóc mà thôi ?
3. Ngoài ra cái gọi là Danh nhân văn hoá Nguyễn Du dc thế giới công nhận chỉ là 1 danh hiệu kiểu “phiếu bé ngoan”. Tức là các quốc gia tự đề cử ra danh nhân văn học của mình rồi đề nghị với UNESCO, thì ng ta phong cho các quốc gia đề đạt. Tức nó là phiếu bé ngoan dành cho tất cả các cháu, để các quốc gia khỏi ganh tị.
Tất nhiên An Nam mấy ngàn năm có đẻ ra dc đại văn hào, tác phẩm văn học nào ra hồn đâu. Truyện Kiều là thứ khá khẩm nhất trong khả năng trình độ của anh em rồi; nên mới tự tâng nhau lên. Chứ ko có nghĩa Nguyễn Du hay TK là nổi tiếng thế giới.
Để gọi là nổi tiếng thế giới thì ng ta phải tính tới độ phủ sóng trong văn hoá, số lượng sách xuất bản, hay dc giảng dạy trong giáo trình SGK của các quốc gia khác v...v. Ví dụ như Tam Quốc, Tây Du Ký v....v là những tác phẩm tầm cỡ thế giới vì nó để lại dấu ấn văn hoá trong mọi lĩnh vực. Hay như truyện tranh Doraemon của Nhật cũng là ví dụ tiêu biểu về tác phẩm nổi tiếng. Còn TK ngoài Vn tự tung hô nhau ? Thì thế giới nào thèm đọc ? Ai thèm nhắc tới ?
Tóm lại xét trên 3 phương diện tôi đã trình bày ở trên TK là 1 sản phẩm tự tung hô của anh em An Nam mà thôi, chứ xét trên mọi phương diện nó đều thể hiện sự thất bại, kém trí tuệ, sự chôm chỉa trơ trẽn là tính cách đặc trưng của anh em East Lao từ nhiều đời nay.

View attachment 444256
Tiếp đi tml. Đang hay mà
 
thời nhà minh nó đốt mẹ hết văn hóa người việt rồi... còn lại cái méo gì mấy đâu mà biết =))
 
Thanh Tâm Tài Nhân là nhà văn hạng bét thời Minh Mạt. Viết văn thêu dệt tô hồng bôi đen, chém gió văn vần. Chuyển từ văn sang thơ tao đố người Tầu làm đc.
 
Thằng óc chó hán nô này. Tộc Việt bọn t ko phải chỉ là 4000 năm đâu mà còn hơn thế nữa nhóc, tiếc là hiền lành nên bị bọn mắt sếch đến và cướp bóc, xóa đi quá nhiều chứng cứ về văn hóa, lịch sử cội nguồn để rồi giờ đây để những loại hán nô như mày chà đạp lên. Cũng rất may trong những lúc bọn t tưởng như sẽ mất đi tiếng nói này thì lại có những người anh hùng đứng lên để lưu giữ lại nó, để tiếng Việt không bị xóa sổ giống như nhiều thứ khác bọn mắt sếch chúng m lấy đi của bọn t. Giờ thì bỏ những cái trò bẩn thỉu trong quá khứ đi vì giờ không còn cơ hội làm lại nữa đâu lũ mắt sếch à. ĐẠI VIỆT nơi những người con Bách Việt có tinh thần kháng hán mạnh mẽ nhất còn hội tụ, để chữ "Việt" mãi trường tồn.
 
ngu đần
nói thế này mày đéo hiểu gì. mày giỏi chữ hán thì tốt ok. Nhưng mày nên biết là tiếng việt có nhiều từ thuần việt, mà trong tiếng hán không có, gọi là nôm na
tiềng tàu chỉ có 4 thanh điệu. tiếng việt có 6 thanh điệu.
tiếng tàu đồng âm rất nhiều. tiếng việt số lượng từ, thanh điệu phong phú hơn nhiều lần tiếng hán
Đó là do tiếng việt cùng nguồn gốc với tiếng phạn. Thứ tiếng mà người trung quốc phải lấy về để học đạo phật.
ngược lại, tiếng tàu bị mông cổ chiếm nhiều lần, nên phát âm ngày càng biến dị đồng âm nhiều như bọn hung nô, dù chữ tàu thì vẫn thế
 
sống ảo nó quen , bên nó giờ làm cả nhà máy hạt nhân , tàu sân bay , chế tạo đủ thứ giờ thiếu mỗi con chip là nó làm chủ được là nó cũng bá đạo như thằng Mỹ thôi . tự hào trong cái ảo tưởng xưa thì đéo khá lên được :feel_good:
Con chip nó làm đc rồi, nó thế đéo nào mua được máy in bản khắc kim cương để chế chip. Nó làm cả trạm vũ trụ ngoài không gian, thám hiểu sao hỏa 1 phát ăn ngay, thả robot vùng tối,mặt trăng, làm mặt trời nhân tạo có nhiệt độ cao nhất tg hiện nay, đg sắt cao tốc....thì cái chip là méo gì mà nó ko làm đc.
 
Tao cũng thấy truyện kiều chẳng có tí văn học nào. Ngày xưa có mấy cụ già không có gì đọc nên nhai đi nhai lại có nhiêu đó. TK được ngâm nhiều vì quá đơn giản trong cách gieo vần, ai cũng có thể nhớ được. Còn nội dung thì ko có gì thâm thúy vì copy hàng Tàu. Hàng Tàu chất lượng thế nào thì tụi mày biết rồi.

Làm thơ mà chỉ tập trung gieo vần thì tao biết làm từ thời con nít:

Ngồi buồn tao chỉ làm thơ
Không vui tao lại ngó lơ bọn mày
Ngủ rồi viết lượn chim bay
Đọc xong tao lại thấy hay quá trời

Kiểu kiểu vậy. Thiếu đi sự tinh tế gợi hình, thiếu cả những vần thơ ngoài láy gần và ngoài thể lục bát. Tao thấy thơ của cụ HCM hay hơn nhiều.
cái kiểu dân dã đấy là Lục vân Tiên rồi mày ơi, Kiều version 2 =))
 
ngu đần
nói thế này mày đéo hiểu gì. mày giỏi chữ hán thì tốt ok. Nhưng mày nên biết là tiếng việt có nhiều từ thuần việt, mà trong tiếng hán không có, gọi là nôm na
tiềng tàu chỉ có 4 thanh điệu. tiếng việt có 6 thanh điệu.
tiếng tàu đồng âm rất nhiều. tiếng việt số lượng từ, thanh điệu phong phú hơn nhiều lần tiếng hán
Đó là do tiếng việt cùng nguồn gốc với tiếng phạn. Thứ tiếng mà người trung quốc phải lấy về để học đạo phật.
ngược lại, tiếng tàu bị mông cổ chiếm nhiều lần, nên phát âm ngày càng biến dị đồng âm nhiều như bọn hung nô, dù chữ tàu thì vẫn thế
Tao đố mày trong đoạn mày viết này từ nào thuần việt, tao hỏi thật đấy. Ngày trước tao tưởng y như mày viết đấy. Hồi đó đi đâu tao cũng bi bô tiếng việt có. 6thanh, hệ đếm thuần việt hiếm có dân tộc nào vẫn giữ nguyên đếm 1, 2 ,3...vì phép đếm dễ bị ảnh hưởng nhất do việc buôn bán, và tao cũng nghĩ thằng chữ đồng tử tên là tử, tao cứ nghĩ từ đồng hồ là thuần việt...tưởng nhiều thứ lắm. Và cho đến khi tao dùng cái từ điển của tàu để tra thì ôi dồi ơi...hóa ra bọn tàu nó toàn ăn cắp tiếng của mình mày ạ. Bọn tàu bựa thật, ăn cắp đéo biết ngượng. :))
 
Chữ Nôm thì giống của TQ, chữ ngày nay thì giống phương Tây, tính ra còn thua cả Cam, Lào, Thái.
 
Tao có tí thắc mắc là ngày xưa người việt mình có nói như bây giờ không hay là nói giống mấy anh tàu hả tml?
 
Tao có tí thắc mắc là ngày xưa người việt mình có nói như bây giờ không hay là nói giống mấy anh tàu hả tml?
Tao thì thắc mắc là trước khi bị tàu nó đô hộ thì người Việt nói ngôn ngữ gì thôi chứ tàu nó đô hộ 1k năm thì chắc chắn là nói tiếng tàu rồi :nosebleed:. Tao cũng thắc mắc là ko biết người Việt nói tiếng Việt như bây giờ là từ khi nào nữa :doubt: .
Nói chung là có khi tau biết sử tàu còn nhiều hơn sử Việt
 
Tao thì thắc mắc là trước khi bị tàu nó đô hộ thì người Việt nói ngôn ngữ gì thôi chứ tàu nó đô hộ 1k năm thì chắc chắn là nói tiếng tàu rồi :nosebleed:. Tao cũng thắc mắc là ko biết người Việt nói tiếng Việt như bây giờ là từ khi nào nữa :doubt: .
Nói chung là có khi tau biết sử tàu còn nhiều hơn sử Việt
Chữ Hán là nó ko phải là chữ tượng thanh nên miễn mày hiểu ý thì mày ko cần nói tiếng tàu vẫn hiểu được chữ tàu. Tao đoán là người Việt dưới thời tàu cũng nói tiếng Việt nhưng dùng Hán tự thôi. Những từ nào mà tiếng việt không có thì nhập khẩu nguyên chiếc của thằng Tàu tạo ra âm Han-Việt.
 
Chữ Hán là nó ko phải là chữ tượng thanh nên miễn mày hiểu ý thì mày ko cần nói tiếng tàu vẫn hiểu được chữ tàu. Tao đoán là người Việt dưới thời tàu cũng nói tiếng Việt nhưng dùng Hán tự thôi. Những từ nào mà tiếng việt không có thì nhập khẩu nguyên chiếc của thằng Tàu tạo ra âm Han-Việt.
Vậy ngôn ngữ người Việt khi đó nói là gì? :vozvn (14):
 
Mày bị chửi vì mày chỉ ra rằng, nhiều đứa đang thẩm du mà nó cứ nghĩ nó làm tình với các em múi mít.
 
Vậy ngôn ngữ người Việt khi đó nói là gì? :vozvn (14):
Tao nghĩ thế này nha mày, có 2 thành phần cấu thành cái mà tao nghĩ "ngôn ngữ" mày đang đề cập đến.
- Ngôn ngữ
- chữ viết
Ngôn ngữ thì chó, mèo, lợn, gà, dê, ... đều có ngôn ngữ riêng của từng loài và có mức độ phong phú, phức tạp khác nhau.
Riêng loại người thì ngôn ngữ ở bậc cao. Tuy nhiên, văn hóa của dân Vịt đi sau nên rất nhiều từ mượn của các nước có nền văn minh cao hơn như: Tàu, Pháp, Nga, ...
Chữ viết thì khỏi nói. Chứ Nôm thì coppy lỗi từ Tàu, chữ "cuốc" ngữ thì được thầy Âu sáng tạo ra giúp.
 
có biết lý do vì sao phải tạo chữ Nôm k hả óc chó? vì ng Việt từ ngày xưa đến h đ muốn bị bọn phương Bắc đấy quản lý nên mới tạo ra chữ Nôm để nó k đọc được văn bản của ng Việt . Thế mà đầu mày lại nghĩ sơ đẳng là các cụ bày vẽ thêm thắt :)))). đọc mỗi cái đoạn đầu tiên thôi là bố mày k thèm đọc thêm để cãi nhau với thằng óc chó như mày rồi. Cái gì nó cũng phải có ý do nhé con trai. bố m chỉ nói thế thôi k muốn giải thích nhiều với thể loại óc chó mà dùng cái giọng văn kiểu khinh khỉnh mà thực ra thì như cái cc tao.
Lý do ngu Lồn, ngôn ngữ toàn thế giới khác nhau còn dịch thuật ra được. Trong chiến tranh quân đội đảm bảo bí mật bằng các tín hiệu mã hoá mà còn bị đối phương giải mã thành công. Mà thằng ngu như mày lại đem cái lý do ngớ ngẩn là tạo chữ Nôm để phương Bắc không đọc được? Trong khi chữ Nôm phát triển trên nền tảng chữ Hán. Địt mẹ thằng ngu dốt
 
Thằng óc chó hán nô này. Tộc Việt bọn t ko phải chỉ là 4000 năm đâu mà còn hơn thế nữa nhóc, tiếc là hiền lành nên bị bọn mắt sếch đến và cướp bóc, xóa đi quá nhiều chứng cứ về văn hóa, lịch sử cội nguồn để rồi giờ đây để những loại hán nô như mày chà đạp lên. Cũng rất may trong những lúc bọn t tưởng như sẽ mất đi tiếng nói này thì lại có những người anh hùng đứng lên để lưu giữ lại nó, để tiếng Việt không bị xóa sổ giống như nhiều thứ khác bọn mắt sếch chúng m lấy đi của bọn t. Giờ thì bỏ những cái trò bẩn thỉu trong quá khứ đi vì giờ không còn cơ hội làm lại nữa đâu lũ mắt sếch à. ĐẠI VIỆT nơi những người con Bách Việt có tinh thần kháng hán mạnh mẽ nhất còn hội tụ, để chữ "Việt" mãi trường tồn.
Có cái Lồn, đến cái tên nước còn phải đi xin đi cầu. Việt Nam là gì? Là người Việt ở phía Nam của Trung Quốc chứ là cái lồn gì nữa. Cái tên thiêng liêng cha mẹ đặt cho con cái mỗi khi chào đời, địt mẹ ở đây lại phải xách dái đi nghìn dặm sang xin là Nam Việt, xong trùng tên nước khác nên nó đổi thành Việt Nam. Ngẫm mà nhục nhã từ cái tên
 
có biết lý do vì sao phải tạo chữ Nôm k hả óc chó? vì ng Việt từ ngày xưa đến h đ muốn bị bọn phương Bắc đấy quản lý nên mới tạo ra chữ Nôm để nó k đọc được văn bản của ng Việt . Thế mà đầu mày lại nghĩ sơ đẳng là các cụ bày vẽ thêm thắt :)))). đọc mỗi cái đoạn đầu tiên thôi là bố mày k thèm đọc thêm để cãi nhau với thằng óc chó như mày rồi. Cái gì nó cũng phải có ý do nhé con trai. bố m chỉ nói thế thôi k muốn giải thích nhiều với thể loại óc chó mà dùng cái giọng văn kiểu khinh khỉnh mà thực ra thì như cái cc tao.
Mày lè lưỡi xem có đốm không nào, ngày xưa dân toàn mù chữ, các cụ mày nói phịa ra cái chữ mà đa phần những người đã biết chữ chắc cũng đéo đọc đc. Muốn bênh vực một cái j đó, thì cũng phải tìm cách ngụy biện cho lọt tai.
 
Thằng óc chó hán nô này. Tộc Việt bọn t ko phải chỉ là 4000 năm đâu mà còn hơn thế nữa nhóc, tiếc là hiền lành nên bị bọn mắt sếch đến và cướp bóc, xóa đi quá nhiều chứng cứ về văn hóa, lịch sử cội nguồn để rồi giờ đây để những loại hán nô như mày chà đạp lên. Cũng rất may trong những lúc bọn t tưởng như sẽ mất đi tiếng nói này thì lại có những người anh hùng đứng lên để lưu giữ lại nó, để tiếng Việt không bị xóa sổ giống như nhiều thứ khác bọn mắt sếch chúng m lấy đi của bọn t. Giờ thì bỏ những cái trò bẩn thỉu trong quá khứ đi vì giờ không còn cơ hội làm lại nữa đâu lũ mắt sếch à. ĐẠI VIỆT nơi những người con Bách Việt có tinh thần kháng hán mạnh mẽ nhất còn hội tụ, để chữ "Việt" mãi trường tồn.
Thối vl , đmm , tộc việt kết thúc từ khi lê lợi người mường lên và nắm quyền , sau đó viết lại lịch sử rồi , chúng ta hiện nay là người tàu dạt (quảng đông ,mân việt...) lai trại lai thêm tí chăm
 
Chuẩn rồi tml
Chữ nôm là sản phẩm bại não của ngày xưa.h có nhà nghiên cứu nào mở mồm ra khen nó sáng tạo thì đúng lương tâm chó tha
 
Tao đố mày trong đoạn mày viết này từ nào thuần việt, tao hỏi thật đấy. Ngày trước tao tưởng y như mày viết đấy. Hồi đó đi đâu tao cũng bi bô tiếng việt có. 6thanh, hệ đếm thuần việt hiếm có dân tộc nào vẫn giữ nguyên đếm 1, 2 ,3...vì phép đếm dễ bị ảnh hưởng nhất do việc buôn bán, và tao cũng nghĩ thằng chữ đồng tử tên là tử, tao cứ nghĩ từ đồng hồ là thuần việt...tưởng nhiều thứ lắm. Và cho đến khi tao dùng cái từ điển của tàu để tra thì ôi dồi ơi...hóa ra bọn tàu nó toàn ăn cắp tiếng của mình mày ạ. Bọn tàu bựa thật, ăn cắp đéo biết ngượng. :))
các từ càng bẩn bựa thô tục thì càng việt. Cứt, đái, u (mẹ), chỗm, xổm, trời, mưa, bão, cặc, buồi, cu, Lồn, lênh láng, nước nông, cây, làng, chàng, nàng, xóm...... Nhưng mà riêng thú thì là từ hán việt. Chữ 'con' thì mới là thuần việt. Con thú. Đực cái trống mái. Có lẽ do người việt gốc làm nông trồng trọt, chứ k chuyên chăn nuôi.
Cái từ "chữ" theo t là cách đọc từ "tự" kiểu cũ thời hán thôi. Ngày xưa trung quốc cũng khác trung quốc bây giờ
Nói chung là văn nói chuyện bình thường sẽ nhiều từ nôm na hơn là viết tranh cãi, giải thích nhau, trong "học thuật", từ chương. Vì những từ "thuật ngữ", "trừu tượng" là của người trung quốc, ng việt k có cái đấy, cho dã tính mạnh, nên phải mượn về
 
Sửa lần cuối:
các từ càng bẩn bựa thô tục thì càng việt. Cứt, đái, u (mẹ), chỗm, xổm, trời, mưa, bão, cặc, buồi, cu, lồn, lênh láng, nước nông, cây, làng, chàng, nàng, xóm...... Nhưng mà riêng thú thì là từ hán việt. Chữ 'con' thì mới là thuần việt. Con thú. Đực cái trống mái. Có lẽ do người việt gốc làm nông trồng trọt, chứ k chuyên chăn nuôi.
Cái từ "chữ" theo t là cách đọc từ "tự" kiểu cũ thời hán thôi. Ngày xưa trung quốc cũng khác trung quốc bây giờ
Nói chung là văn nói chuyện bình thường sẽ nhiều từ nôm na hơn là viết tranh cãi, giải thích nhau, trong "học thuật", từ chương. Vì những từ "thuật ngữ", "trừu tượng" là của người trung quốc, ng việt k có cái đấy, cho dã tính mạnh, nên phải mượn về
Mấy thứ mày nói trên cũng đéo thuần việt đâu. Để mà chứng mình thì dài dòng văn tự lắm.
 

Có thể bạn quan tâm

Top