Trâu Lái Xe
Trưởng lão
m xưa cmnr, thời zực zỡ ngạo ngỡ"Tiên học lễ, hậu học văn" dán chình ình ở các trường học.
Bạn chủ thread có định gỡ xuống không?
TIÊN HỌC PHÍ- HẬU HỌC THÊM
m xưa cmnr, thời zực zỡ ngạo ngỡ"Tiên học lễ, hậu học văn" dán chình ình ở các trường học.
Bạn chủ thread có định gỡ xuống không?
Đúng rồi mày, tiếng tàu phổ thông hiện giờ là tiếng Hán bị Mãn châu hóa.
Thằng người hoa gốc mã lai này, nó cũng có nói về cái tao nói, mà thằng kia đéo biết, bị chửi cay
Như nhau thôi mày, bản chất của ngôn ngữ là sinh ngữ màMà bọn anh hay mỹ nó cũng có tiếng vùng miền mà đi học mấy bà giáo cứ bắt phát âm chuẩn đm xong cứ xì xì sờ sờ ở cuối khó đọc vãi loz. Ở nước ngoài có vụ không biết chữ nhưng vẫn nói chuyện xoèn xoẹt như ở VN không nhỉ. Tại tao thi thoảng gặp mấy bác nói chuyện thì vẫn bình thường thơ ca hát hò đều ok mỗi tội viết chữ có vẻ ko đc.
Đậu má, tml nào học tiếng donglao, đen mà gặp cô bản ngữ miềng trung thì ăn cứcNhư nhau thôi mày, bản chất của ngôn ngữ là sinh ngữ mà
Tiếng Việt bản chất là tượng thanh nên học nói như vẹt thì nhanh nhưng để hành văn thì khó vì nó đéo có quy tắc cố định thành ra bọn nó đéo thể hệ thống mà học cho logic được, thành có học cả chục năm cũng chắc đéo gì đã hành văn được, vì ngữ pháp tiếng Việt nó biến thiên, như mày thấy đấy nếu là trong tiếng anh thì vs 4 từ đấy chỉ có 1 trật tự từ duy nhất để có một câu đúng còn tiếng Việt viết kiểu lol gì cũng đúng mà vl ở chỗ là mỗi câu mỗi nghĩa nên hệ thống để có cách học cách hiểu chính xác thế đéo nào đượcỪ hiểu mà, giống như cụm 4 chữ sai đâu xử đó thì đảo 1 chút đi sẽ thấy nghĩa nó ra lắm vl "sai đó xử đâu" "xử đâu sai đó",... Bọn nước ngoài học tiếng Việt kiểu để nói nói vớ vẩn thì dăm bữa nửa thành là ok chứ để mà bảo học tranh luận ngang ngửa với người Việt thì chắc chục năm...
Mấy thằng bạn miền trung của t mà bọn nó nc vs thôi là t cũng đéo hiểu gì, mang tiếng cùng một nước mà lúc đó mình thấy chẳng khác buồi gì như đang nói chuyện với nước ngoài )) tủi thân vcl))Đậu má, tml nào học tiếng donglao, đen mà gặp cô bản ngữ miềng trung thì ăn cức
hài, chắc giờ nó mới nhớ ra tên các thành viên gdinh cũng toàn hán việt, haha. (sơn, hải, lâm, thủy...) hahahađm thằng ngu lặn mất rồi, đôi khi nó cũng đéo biết tên ba mẹ nó cũng là chữ hán việt đấy![]()
thật, trc sau bất nhất ghét vl, sử dụng bao năm lại thay đổi cái rụpTrước miền nam vnch dùng hán việt nhiều, ngoài bắc thì gọi kiểu nhà quê vậy, giấy căn cước thì gọi chứng minh nhân dân, thông hành thì gọi là giấy đi đường, thuỷ quân lục chiến thì gọi lính thuỷ đánh bộ. Đm riết xong giờ lại bắt chước miền nam đổi về gọi là căn cước đấy thôi.
Đúng rồi mày, tiếng tàu phổ thông hiện giờ là tiếng Hán bị Mãn châu hóa.
Thằng người hoa gốc mã lai này, nó cũng có nói về cái tao nói, mà thằng kia đéo biết, bị chửi cay
thì cái Bắc kinh trước là của dân Liêu. Khiết đan mà mày, đến giờ thì coi như là bọn đấy bị Hán hóa còn gìBuồn cười ở chỗ là rất nhiều người Việt bây giờ coi người Mãn bị Hán hóa![]()
Rõ ràng người Hán còn bị Mãn hóa tiếng nói cmnr, chưa kể 1 giai đoạn mấy trăm năm nhà Thanh tồn tại, người Hán còn bị bắt ăn mặc + cạo đầu đúng theo lề lối của người Mãn thì sao?
Còn nói về khả năng đồng hóa thì thằng Tàu đéo phải là duy nhất, chính người Việt mình cũng có khả năng Việt hóa đấy thôi. Bao nhiêu người Tàu sang Việt Nam ở lâu dần rồi cũng thành người Việt. Trong lịch sử vua Triệu Đà của nước Nam Việt vốn là tướng nhà Tần, rõ ràng là người Trung Quốc vậy mà sau khi xuống phía Nam lập quốc lại bị đồng hóa thành người Việt tới mức độ sứ thần nhà Hán sang còn ngỡ ngàng vì vua Triệu Đà đánh mất hết tác phong người Hoa Hạ rồi.
mày ko coi clip thì ngậm cái họng lại. Mày biết thằng đang nói trong clip đó là nó có trình độ cỡ nào ko? Tiến sĩ Triết học và nhà nghiên cứu lịch sử, từng học tại đài loan, học tiến sĩ triết học, lịch sử bên đại lục đó. Mà nó là dân mã lai, đéo phải dân tàu.Vl tiếng tàu hiện nay là mãn châu hoá?
Tiếng tàu có lục thư ( khải thư, triệt thư, thảo thư, ...)trải dài trong mấy nghìn năm văn hiến của nó rồi xa hơn người tàu nguyên thủy người ta dùng hình thanh (hay còn gọi là tiếng tàu đơn giản) trải qua quá trình phát triển mà nó tổng hợp đúc rút lại như ngày nay( tiếng tàu ngay nay chủ yếu theo thể chữ khải nhưng nước nó quá lớn thành ra thể đó ko đủ đáp ứng hết nên có vay mượn thêm một vài thể khác nữa
Thực ra nói như này cho mày dễ hiểu nhé, thời Thanh sau khi tràn vào Trung Nguyên, người Mãn họ có kiểu âm điệu tiếng nói của họ. Họ đặt thủ đô Bắc Kinh và từ đó cái tiếng Hoa Bắc nó là tiếng phổ thông,đơn giản vì hoàng tộc Mãn Châu nói tiếng Tàu theo kiểu đó thì cả nước phải theo. Nó giống như bây giờ Hà Nội là tiếng chuẩn đơn giản nó nó là thủ đô, chứ đến lúc Sài Gòn là thủ đô thì cái giọng Sài Gòn có khi thành chuẩn cả nước. Do vậy nói người Mãn ảnh hưởng tới giọng đọc của người Tàu hiện nay là đúng.Vl tiếng tàu hiện nay là mãn châu hoá?
Tiếng tàu có lục thư ( khải thư, triệt thư, thảo thư, ...)trải dài trong mấy nghìn năm văn hiến của nó rồi xa hơn người tàu nguyên thủy người ta dùng hình thanh (hay còn gọi là tiếng tàu đơn giản) trải qua quá trình phát triển mà nó tổng hợp đúc rút lại như ngày nay( tiếng tàu ngay nay chủ yếu theo thể chữ khải nhưng nước nó quá lớn thành ra thể đó ko đủ đáp ứng hết nên có vay mượn thêm một vài thể khác nữa
Có mấy thằng Việt Nam yêu nước mù quáng nó thế thôi chứ có gì đâu. Nhật nó có đầy từ Hán-Nhật, Hàn có đầy từ Hán-Hàn có sao đâu.Đó giờ tao cũng đéo hiểu vì so bây giờ lại bài Hán-Việt dữ vậy. Rõ ràng Hán-Việt là cái chữ mà ông cha ngày xưa biến hoá ra để ngăn cản cái sự đồng hoá của tụi Tàu biến cái của nó thành của mình mà giờ qua miệng mấy thằng bài Hán-Việt cứ như là một cái thứ gì đó dơ bẩn lắm vậy.
Thằng này nó không phân biệt được, cũng chán nhỉmày ko coi clip thì ngậm cái họng lại. Mày biết thằng đang nói trong clip đó là nó có trình độ cỡ nào ko? Tiến sĩ Triết học và nhà nghiên cứu lịch sử, từng học tại đài loan, học tiến sĩ triết học, lịch sử bên đại lục đó. Mà nó là dân mã lai, đéo phải dân tàu.
cuối clip nó nói người mãn châu bị đồng hóa ngược, nhưng để lại thành tựu là tiếng phổ thông ngày nay của tàu đó. Coi đi rồi hãy phát biểu. Tiếng phổ thông là cái phát âm hiện giờ của mandarin đó. Chứ đéo ai nói cái chữ viết?
người ta nghiên cứu lịch sử, triết học, rồi phán. Mày ngồi đó mà chữ khải chữ khải? là cái gì?
T nhầm lẫn giữa tiếng nói và chữ viết nhé, có thể Thanh là triều đại cuối cùng của tq thành ra nó là âm vực phổ thông, chứ còn chữ viết tq nó có từ lâu đời mẹ rồi,mày ko coi clip thì ngậm cái họng lại. Mày biết thằng đang nói trong clip đó là nó có trình độ cỡ nào ko? Tiến sĩ Triết học và nhà nghiên cứu lịch sử, từng học tại đài loan, học tiến sĩ triết học, lịch sử bên đại lục đó. Mà nó là dân mã lai, đéo phải dân tàu.
cuối clip nó nói người mãn châu bị đồng hóa ngược, nhưng để lại thành tựu là tiếng phổ thông ngày nay của tàu đó. Coi đi rồi hãy phát biểu. Tiếng phổ thông là cái phát âm hiện giờ của mandarin đó. Chứ đéo ai nói cái chữ viết?
người ta nghiên cứu lịch sử, triết học, rồi phán. Mày ngồi đó mà chữ khải chữ khải? là cái gì?
Tại tml kia nó nói tiếng tàu mà nhắc đến tiếng tàu thì nó bao gồm cả chữ viết và phát âm, có thể phát âm bị ảnh hưởng do Thanh triều là triều đại phong kiến cuối cùng của tq, chứ chữ viết thì tq nó có từ lâu đời mẹ nó rồi, người mãn hay thậm chí mông cổ khi vào tq vẫn phải học chữ tàu, văn tàu ấy chứ mà đòi đồng hoá))Thực ra nói như này cho mày dễ hiểu nhé, thời Thanh sau khi tràn vào Trung Nguyên, người Mãn họ có kiểu âm điệu tiếng nói của họ. Họ đặt thủ đô Bắc Kinh và từ đó cái tiếng Hoa Bắc nó là tiếng phổ thông,đơn giản vì hoàng tộc Mãn Châu nói tiếng Tàu theo kiểu đó thì cả nước phải theo. Nó giống như bây giờ Hà Nội là tiếng chuẩn đơn giản nó nó là thủ đô, chứ đến lúc Sài Gòn là thủ đô thì cái giọng Sài Gòn có khi thành chuẩn cả nước. Do vậy nói người Mãn ảnh hưởng tới giọng đọc của người Tàu hiện nay là đúng.