Tiếng anh dễ nhưng luyện phát âm chuẩn khó quá

  • Tạo bởi Tạo bởi sffl
  • Start date Start date
T đang xài elsa speak. Nó check tao phát âm chuẩn lắm. Hồi mới học đc có 40% phát âm tốt mà giờ lên đc 70% rồi. Nhưng nói nguyên câu dài mà nói nhanh chuẩn hết các âm tất cả các từ khó vô cùng. Đọc nhanh thì sai mà đọc chậm thì như lòn
Muốn pháp âm chuẩn phải nghe chuẩn mà muốn nghe chuẩn phải học phiên âm chuẩn. Cái này đúng nhỉ thầy @Olineasdf
 
Vậy còn live thì sao mày lúc thì líp lúc thì lai vd như I líp in or lai trym
Chuẩn đó m.

live - lai
I want to be líp forever

T nghĩ tùy trọng âm của câu nên xuống nhấn nhá đó thím.
 
M phim tiếng Anh chắc chắn m lủng cả nghe lẫn nói. Có rất nhiều ng xem phim ko cần phụ đề sang Mỹ du học ko nghe đc và ko nói đc luôn. Rất rất nhiều cases nhé. M có thể search.
cái mày nói là phim bình thường hiện đại, cái tao đang nói là phim / audio drama hollywood BBC năm 90 trở về trước, vì đa số diễn viên thời đó có lời thoại hay, đều có gốc Anh quốc kết hợp với văn Mỹ.
Chắc chắn lủng cái con khỉ, thay vì mày chỉ thằng kia lọ mọ đi mò phương pháp học, còn tao thì chỉ cho nó thói quen nghe, đọc tiếng Anh trong sinh hoạt hằng ngày.
Còn việc mày bướng thì tao đéo nói nữa, m càng nói mày càng lạc đề, thay vì chỉ cách cho thằng kia học thì mày toàn bàn ra ý kiến của tao & đéo đóng góp cc gì cho nó. Hết.
 
Sửa lần cuối:
Tao thấy khó nhất vẫn là phát âm
Có nhiều âm tao tập mãi mà ko đc
Huhu
Học ngoại ngữ cốt lõi là
1: LUYỆN NGHE NHIỀU
2: LUYỆN ĐỌC NHIỀU
3: Tài liệu học mày có thể tham khảo thằng cu ETHAN( Thằng ÚC VIỆT) gì đó. Thằng này dậy khá cuốn,
 
1 vấn đề nữa RẤT QUAN TRỌNG đó là MÀY ĐỪNG CỐ VIỆT HÓA bất cứ từ gì trong tiếng anh. hay bất kỳ ngôn ngữ nào. Bản chất mỗi ngôn ngữ nó có ĐẶC ĐIỂM KHÁC NHAU. ví dụ Từ từ S này thôi nó cũng đéo giống từ S của tiếng anh, hay từ SH này thôi là từ đặc biệt cũng đéo có trong tiếng việt, âm Ơ cũng thế, nó ko có trong tiếng việt, hay âm I: ví dụ SEE cũng ko có trong tiếng Việt
 
Ko đâu m. T đang làm việc vs đồng nghiệp hết 90% là bắc mỹ mà. T nói đc nhưng phải nói lại 2 3 lần nó mới hiểu
T ví dụ như 2 từ
Play và place. M bỏ âm s thôi mà place chẳng khác j play cả
Mày không những bỏ qua âm s mà còn bỏ cả y sau play nữa .
 
cái mày nói là phim bình thường hiện đại, cái tao đang nói là phim / audio drama hollywood BBC năm 90 trở về trước, vì đa số diễn viên thời đó có lời thoại hay, đều có gốc Anh quốc kết hợp với văn Mỹ.
Chắc chắn lủng cái con khỉ, thay vì mày chỉ thằng kia lọ mọ đi mò phương pháp học, còn tao thì chỉ cho nó thói quen nghe, đọc tiếng Anh trong sinh hoạt hằng ngày.
Còn việc mày bướng thì tao đéo nói nữa, m càng nói mày càng lạc đề, thay vì chỉ cách cho thằng kia học thì mày toàn bàn ra ý kiến của tao & đéo đóng góp cc gì cho nó. Hết.
Bố m đamg đi onsite đây con trai. Phim cái đầu buồi, coi phim thủ dâm rồi ra ngoài m nói đc nghe đc tao gọi m bằng cụ . Ngu nó vừa thôi
 
Cái này phải luyện thôi. Còn tùy thuộc đối tượng mình giao tiếp là ai. Del mẹ giao tiếp với tụi ấn đụ hoặc tụi sing, Hàn, đài thì khác del gì nghe người Bắc vs người Nam phát âm cùng 1 từ đâu. Vd điển hình như từ này (tụi t hay dùng hàng ngày) : “bug hunter”. Ngoài Bắc thì mn hay đọc là búc hăn tơ, miền nam đọc là bấc hăn tơ, ấn đụ + sing + đài họ đọc là bất hăn tơ. Chung quy lại vẫn có thể hiểu được là họ nói gì. Nhưng để phát âm đúng, chuẩn thì ngay từ đầu nên phát âm cho chuẩn (kể cả nc với người không hiểu tiếng anh hoặc tự mình nói)
 
Tiếng Anh tao thấy khó nhất vẫn là từ vựng.
Tiếng Việt có 330k từ trong khi English là 1.3tr từ
Sẽ có rất nhiều từ tụi mày không dịch từ English sang tiếng Việt được.
Có những từ vựng tiếng Anh tụi mày học mới xong phải năm sau mới gặp lại.
Cùng 1 nghĩa người nói English sẽ dùng các từ vựng đồng nghĩa nói theo vùng miền thông dụng chứ không dùng cố định từ vựng nào.
 
Top