T cũng học tiếng Anh, mà lười học nên phát âm với ngữ pháp như lz vậy, giờ đi làm éo nói được thành câu tròn trịa, khổ vl.
Các m có học thì bỏ công sức luyện tập nhiều vào nhé.
Just don't give fking up!
Đây hả m? T thấy là của con nít màM học rachel ấy. Khí này founder hellochao thọt vl
Nói và viết có bộ vốn từ vựng riêng dành cho nói và viết.Đúng vậy, có những từ tao đéo biết dùng từ tương đương như nào.
I'm sorry to be so frivolous.
I feel like doing something completely frivolous today.
Kỹ năng nói và viết bao giờ cũng khó nhất, các cháu đi thi IELTS thì điểm nghe đọc bao giờ cũng cao hơn, bù cho điểm kỹ năng nói và viết.
thì nói mẹ " căn" với "căn nót" mịa đi đỡ nộnTao phát âm can với can't lộn hoài
Hí hí hí 😂🤣😂@Olineasdf m vào dạy tiếng anh cho nó, t ngu nên t ko biết
Vãi Lồn mày nói vietlish hay gì đấythì nói mẹ " căn" với "căn nót" mịa đi đỡ nộn) hông thì " căn cơ" cũng được
uk nói v cho nhanh, tây nó hiểu là được, đừng nói " Du hé vờ ờ căn cơ" nó ngáo đóVãi lồn mày nói vietlish hay gì đấy
Thiệc luôn sếp mày người nước nào đấy 🤣uk nói v cho nhanh, tây nó hiểu là được, đừng nói " Du hé vờ ờ căn cơ" nó ngáo đó. M có thể mời nó bằng câu "đu zu lây "bánh căn?,ây căn tách zu âu tuăn" Tao nói thế sếp tao hiểu ok mà
)
Thiệc luôn sếp mày người nước nào đấy 🤣uk nói v cho nhanh, tây nó hiểu là được, đừng nói " Du hé vờ ờ căn cơ" nó ngáo đó. M có thể mời nó bằng câu "đu zu lây "bánh căn?,ây căn tách zu âu tuăn" Tao nói thế sếp tao hiểu ok mà
)
Hà lan m ạ,Thiệc luôn sếp mày người nước nào đấy 🤣
Rồi ông ấy phát âm chuẩn không mày, ông ấy nói mày nghe kịp không zHà lan m ạ,)
, ổng nói chắc chuẩnRồi ông ấy phát âm chuẩn không mày, ông ấy nói mày nghe kịp không z
For example ?Tao thấy khó nhất vẫn là phát âm
Có nhiều âm tao tập mãi mà ko đc
Huhu
" Ây Wang to 7 niễng yoy "For example ?
Cô thì ngại âm kép thôiÂm giữa t k ngán, chỉ ngán phụ âm cuối thôi, cứ xì xì xì tý là lậm luôn, đọc hồi là auto xì xì mặc dù nó éo có
cô chưa hiểu từ nj thì đọc là prac tis chứ có j mà khóThôi m. M thử phát âm chữ practice có âm k giữa đi. Khó lắm. Phải dừng lại á
See và she thì khá dễBody language cái lồn
Tao ví dụ 2 từ place và play hoặc see và she mà còn cố cãi
Đã giao tiếp = mồm mà còn xài body language
Ngu còn bướng
Bản chất chữ viết việt nó là phiên âm mà eVẫn như cũ, t vẫn khuyên học IPA cho nhuần, những từ ở trên m đưa ra t đọc được hết.
T sẽ lấy tiếng việt là một ví dụ, và tiếng việt nó vẫn sẽ có IPA luôn chỉ là ít ai để í.
Ví dụ : tiền, tình, tù, tội ( khi m đọc 4 từ này, đầu lưỡi sẽ đưa lên nướu răng trên, còn k đưa lên thì sẽ k phát âm đc 4 từ t liệt kê, và nếu để ý 1 tí thì vị trí này nó sẽ liên quan đến chữ T, D, N, L , còn dark L thì kéo lưỡi về), từ Phở, phải, phôi ( thì môi dưới chạm lên đầu răng ở trên mới âm ra được, nó sẽ giống như f,v.. )
live = li và bật 1 nửa vVậy còn live thì sao mày lúc thì líp lúc thì lai vd như I líp in or lai trym
Cô thì thấy việt hóa bình thường chả sao1 vấn đề nữa RẤT QUAN TRỌNG đó là MÀY ĐỪNG CỐ VIỆT HÓA bất cứ từ gì trong tiếng anh. hay bất kỳ ngôn ngữ nào. Bản chất mỗi ngôn ngữ nó có ĐẶC ĐIỂM KHÁC NHAU. ví dụ Từ từ S này thôi nó cũng đéo giống từ S của tiếng anh, hay từ SH này thôi là từ đặc biệt cũng đéo có trong tiếng việt, âm Ơ cũng thế, nó ko có trong tiếng việt, hay âm I: ví dụ SEE cũng ko có trong tiếng Việt
Thế khi gặp 1 từ k biết k hiểu thì m làm cách nào để xử lýt chả cố nhớ cái ipa ;làm gì, đương nhiên biết, người bản địa họ có học ipa đéo đâu.
t chỉ coi phim sitcom + nghe nhạc + thỉnh thoảng nghe chuyên đề bằng tiếng anh + cố nói, đại ý là phải đặt mình trong môi trường tiếng anh, cố gắng nghe và hiểu bằng tiếng ANH luôn chứ đừng dịch lại bằng tiếng Việt.
sau 2 năm từ lúc đi làm thì nói bọn nó hiểu được k cần lặp lại múa may quây cuồng diễn tả, đén giờ thì tự tin nghe nói rồi, chỉ có từ nào k biết mới k hiểu thôi.