nếu vinfast là bộ chữ.nó sẽ là chữ nômKhác đẹo gì chữ tàu đâu
nếu vinfast là bộ chữ.nó sẽ là chữ nômKhác đẹo gì chữ tàu đâu
nó cho thấy tư duy của người Việt, ko sáng tạo, chỉ copy nhưng vì sĩ diện nên copy về sửa tùm lum, cuối cùng nát hết. Hàn Quốc thì copy y hệt sách giáo khoa Nhật. Giáo sư, tiến sĩ VN copy sách nước ngoài về thà để nguyên bản ko nói, nhưng sửa tùm lum, chương này của ông A, chương khác của ông B...sau đó đứng tên tác giả là mình.Mục đích là muốn thoát Tàu nhưng phải thành thạo Hán tự thì mới viết chữ Nôm được :3 => Càng thoát càng lún sâu vào
Đúng cái Lồn! Thế bọn Nhật Bẩn nó có chữ Kanji cũng đẻ ra từ chữ Hán, chúng nó có cần phải học chữ Hán xong mới học được chữ Kanji ko? Ngu!Chữ nôm vay mượn chữ Hán
Nên nhận định đó đúng
Thế Nhật copy chữ Hán để tạo ra chữ Kanji, Hiragana từ chữ Hán thì tức là nó cũng đéo sáng tạo à? NGU!nó cho thấy tư duy của người Việt, ko sáng tạo, chỉ copy nhưng vì sĩ diện nên copy về sửa tùm lum, cuối cùng nát hết. Hàn Quốc thì copy y hệt sách giáo khoa Nhật. Giáo sư, tiến sĩ VN copy sách nước ngoài về thà để nguyên bản ko nói, nhưng sửa tùm lum, chương này của ông A, chương khác của ông B...sau đó đứng tên tác giả là mình.
Thực tế là chữ Nôm đéo phải dùng nét của chữ Hán mà là bê nguyên chữ Hán vô rồi ghép 2, ghép 3 xào nấu lại.Tao biết chữ Hán, nhưng với chữ Nôm, thì có vẻ phải biết chữ Hán mới xài chữ Nôm được.
Muốn thoát khỏi Tàu nhưng lại dùng chữ của nó tạo ra biến thể khác, về bản chất cũng là chữ tượng hình.
Chữ tượng hình thì dc tạo thành từ các nét, các nét tạo thành bộ, một chữ có thể là một hoặc nhiều bộ.
Bản chất cái nét trong chữ Nôm đã xài nét của chữ Hán rồi thì éo còn cái gọi là riêng biệt hay sáng tạo nữa. Theo tao, Quang Trung đạo chữ đúng hơn, có tâm có tầm, nhưng éo đủ lực để tạo ra bộ chữ của riêng mình.
Chữ Hán hiện tại do dân Trung Quốc xài là chữ giản thể đã lược bỏ rất nhiều nét để xoá mù chữ cho dân. Chữ Nôm là phồn thể ghép lại thì mày học lòi cức. Việc học từng chữ mà khác nhau về sự phức tạp rất rõ ràng.Nhận định đó chỉ đúng với người tạo chữ Nôm thôi, còn người học chữ Nôm thì không cần biết chữ Hán, vì họ sẽ học thuộc mặt chữ, giống như người Trung học chữ Hán họ cũng học thuộc mặt chữ.
Hồng Kông, Nhật, Đài Loan vẫn dùng chữ phồn thể, và tỉ lệ biết đọc biết viết của các nước này vẫn rất cao, thậm chí cao hơn TQ.Chữ Hán hiện tại do dân Trung Quốc xài là chữ giản thể đã lược bỏ rất nhiều nét để xoá mù chữ cho dân. Chữ Nôm là phồn thể ghép lại thì mày học lòi cức. Việc học từng chữ mà khác nhau về sự phức tạp rất rõ ràng.
Thế Nhật copy chữ Hán để tạo ra chữ Kanji, Hiragana từ chữ Hán thì tức là nó cũng đéo sáng tạo à? NGU!
tml đang ngáo đá à, kanji chính là chữ hán, tạo ra cái gì nữaĐúng cái lồn! Thế bọn Nhật Bẩn nó có chữ Kanji cũng đẻ ra từ chữ Hán, chúng nó có cần phải học chữ Hán xong mới học được chữ Kanji ko? Ngu!
Học 1 chữ Phồn thể dễ hơn dùng 2 chữ Phồn thể ghép lại ít nhất là một nửa. Thêm việc viết tay nữa, tốn gấp 2 thời gian để viết cùng 1 chữ.Hồng Kông, Nhật, Đài Loan vẫn dùng chữ phồn thể, và tỉ lệ biết đọc biết viết của các nước này vẫn rất cao, thậm chí cao hơn TQ.
Nên dù chữ Nôm còn tồn tại, người Việt cũng sẽ học được, không vấn đề gì cả.
Cách tạo chữ Nôm và chữ phồn thể là giống nhau: phần lớn là ghép 1 gốc tượng thanh và 1 gốc tượng hình lại để tạo ra chữ mới. Số gốc tượng thanh và gốc tượng hình của 2 loại chữ là giống nhau. Vì vậy độ phức tạp của 2 loại chữ là tương đương nhau.Học 1 chữ Phồn thể dễ hơn dùng 2 chữ Phồn thể ghép lại ít nhất là một nửa. Thêm việc viết tay nữa, tốn gấp 2 thời gian để viết cùng 1 chữ.
Mày đừng có đem cái ngu mày ra doạ tau chơ! Tự nhiên đi so chữ Nôm với chữ Nhựt BổnĐúng cái lồn! Thế bọn Nhật Bẩn nó có chữ Kanji cũng đẻ ra từ chữ Hán, chúng nó có cần phải học chữ Hán xong mới học được chữ Kanji ko? Ngu!
tại mày không biết, Nhật nó có 2 bộ chữ hiragana và katakana, về tính chất thì 2 bộ chữ đó chính là chữ Nôm của người Nhật đó. Họ chỉ đơn giản hóa các chữ Hán để tạo thành 2 bộ chữ đó thôi. Do ngôn ngữ của họ số âm tiết quá ít, nên có thể làm vậy được.Mày đừng có đem cái ngu mày ra doạ tau chơ! Tự nhiên đi so chữ Nôm với chữ Nhựt Bổn
ĐM rác đi so với vàng
bê nguyên chữ Hán vô rồi ghép 2, ghép 3 xào nấu lại.
So thế k đúng, hiragana và katakana hoàn toàn là tượng thanh, 1 kí tự 1 cách đọc, nhìn phát đọc dc luôn k phải đoántại mày không biết, Nhật nó có 2 bộ chữ hiragana và katakana, về tính chất thì 2 bộ chữ đó chính là chữ Nôm của người Nhật đó. Họ chỉ đơn giản hóa các chữ Hán để tạo thành 2 bộ chữ đó thôi. Do ngôn ngữ của họ số âm tiết quá ít, nên có thể làm vậy được.
Còn tiếng Việt thì không thể làm giống người Nhật, vì số âm tiết quá nhiều.
Phải thành thạo chữ hán mới có thể học chữ nôm được.Tao không biết cái nhận định "muốn biết chữ Nôm phải biết chữ Hán trước" có từ khi nào, nhưng đó là sai nhé.
Nếu chữ Nôm còn tồn tại thì người Việt chúng ta học chữ Nôm cũng y chang như người Trung học chữ Hán thôi, độ khó là y chang nhau.
Tao thấy đéo đúng đâu, khi mày học Hán tự, mày học theo bộ, theo ý nghĩa của chữ, việc học đỡ nhọcHồng Kông, Nhật, Đài Loan vẫn dùng chữ phồn thể, và tỉ lệ biết đọc biết viết của các nước này vẫn rất cao, thậm chí cao hơn TQ.
Nên dù chữ Nôm còn tồn tại, người Việt cũng sẽ học được, không vấn đề gì cả.
Mày chắc chưa bao giờ học chữ Hán nhỉ.Tao thấy đéo đúng đâu, khi mày học Hán tự, mày học theo bộ, theo ý nghĩa của chữ, việc học đỡ nhọc
Còn chữ Nôm nó lại là tượng thanh hoàn toàn, nghĩa là mày phải học gạo chứ đéo dựa vào bộ hay ý nghĩa của chữ được, nếu áp dụng toàn dân chắc tỉ lệ biết chữ thấp lè tè
Đọc lại mấy comment ở trên của tao nhé. tao lười giải thích lại lắm.Phải thành thạo chữ hán mới có thể học chữ nôm được.
Không một ai không biết gì chữ hán nhảy phát qua học chữ nôm thành công
Tao học từ nhỏ đây, mày học ở đâu đấy mà bắt học thuộc lòng đéo có quy tắc, vậy lúc viết chắc mày cũng ráng nhớ chữ lòi Lồn luônMày chắc chưa bao giờ học chữ Hán nhỉ.
Tao học chữ Hán mười mấy năm nay. Toàn phải học thuộc lòng chứ làm gì có bộ hay quy tắc gì.
Đọc lại mấy comment ở trên của tao nhé. tao lười giải thích lại lắm.
Chữ Nôm phải đoán là vì nó chưa được chuẩn hóa. Nếu nó còn được dùng đến bây giờ thì chắc chắn nó sẽ được chuẩn hóa, và nhìn mặt chữ là người ta đọc được luôn chứ không cần đoán nữa.So thế k đúng, hiragana và katakana hoàn toàn là tượng thanh, 1 kí tự 1 cách đọc, nhìn phát đọc dc luôn k phải đoán
Nôm thì giống hán, 1 nửa mang ý nghĩa, nửa kia mang cách đọc, và vẫn phải đoán mệt nghỉ đọc mới đúng